-
あまり
-
- あまり0
- (Not) too, (not) very; too, excessivelyAdverb
- あまり
期待 しないでくださいDon't expect too much.
- それはあまり価値がない。
It's not worth much.
- この手の本はあまり読まない。
I don't read this kind of book much.
- 1か月あまり名古屋に居たことがある。
I lived for more than a month in Nagoya.
- スイートルームのあまりの豪華さにウットリした。
We were entranced by the fabulous suite.
- ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.
-
-
- あまり
期待 しないでくださいDon't expect too much.
- それはあまり価値がない。
It's not worth much.
- この手の本はあまり読まない。
I don't read this kind of book much.
- 1か月あまり名古屋に居たことがある。
I lived for more than a month in Nagoya.
- スイートルームのあまりの豪華さにウットリした。
We were entranced by the fabulous suite.
- ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.
-
すらり
-
- すらり2 3
- (Stature) tall, slim; (progressing) wellAdverb
- すらりとした
美人 Slim beauty.
- 彼はすらりとした姿をしている。
He has a slender figure.
- その少女はすらりとたれさがった髪をしていた。
The girl had flowing hair.
- その少女は大きくなってすらりとした女性になった。
The girl has grown into a slender woman.
-
-
- すらりとした
美人 Slim beauty.
- 彼はすらりとした姿をしている。
He has a slender figure.
- その少女はすらりとたれさがった髪をしていた。
The girl had flowing hair.
- その少女は大きくなってすらりとした女性になった。
The girl has grown into a slender woman.
-
ずらり
-
- ずらり2 3
- (arrayAdverb
- ずらりと
並 べるline up
-
-
- ずらりと
並 べるline up
-
ちらり
-
- ちらり2 3
- (swish, quick and in a flash) a flash, a shake; a slightAdverb
- ちらり
見 えるfaintly discernible
- 彼は書類をちらりと見た。
He took a glance at the papers.
- 夜空にUFOがちらりと見えた。
I had a glimpse of a UFO in the night sky.
- 彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。
She glanced shyly at the young man.
- 彼女は彼の顔をちらりと見た。
She caught sight of his face.
- 彼女は彼をちらりと見た。
She cast a glance at him.
-
-
- ちらり
見 えるfaintly discernible
- 彼は書類をちらりと見た。
He took a glance at the papers.
- 夜空にUFOがちらりと見えた。
I had a glimpse of a UFO in the night sky.
- 彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。
She glanced shyly at the young man.
- 彼女は彼の顔をちらりと見た。
She caught sight of his face.
- 彼女は彼をちらりと見た。
She cast a glance at him.
-
ほっそり
-
- ほっそり3
- Slender; slimAdverb
- ほっそりした
体 つきslim
- 彼女は背が高く、ほっそりとした金髪の女性だった。
She was a tall, slender blonde.
- 彼は背が高く、ほっそりしている。
He is tall and lean.
- 私は姉ほどほっそりしていない。
I am less slender than my sister is.
- 彼女はほっそりした姿をしている。
She has a slender figure.
- 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
Both young and old people desire slim figures.
-
-
- ほっそりした
体 つきslim
- 彼女は背が高く、ほっそりとした金髪の女性だった。
She was a tall, slender blonde.
- 彼は背が高く、ほっそりしている。
He is tall and lean.
- 私は姉ほどほっそりしていない。
I am less slender than my sister is.
- 彼女はほっそりした姿をしている。
She has a slender figure.
- 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
Both young and old people desire slim figures.
-
ぽっちゃり
-
- ぽっちゃり3
- (Young women, etc.) ChubbyAdverb
- ぽっちゃりした
娘 Chubby girl.
-
-
- ぽっちゃりした
娘 Chubby girl.