Skip to content

漢字⭒

N5・28 / 46 Page
  • 宿題

    Mastery
    • しゅくだい
      0
    • operation
      Noun
    • 宿題を提出ていしゅつする

      hand in one's homework

    • 今日は宿題が無い。

      I have no homework today.

    • 宿題で忙しい。

      I'm busy with homework.

    • 宿題をやりなさい。

      Do your homework.

    • 私は宿題で忙しい。

      I'm busy with my homework.

    • 彼は今宿題で忙しい。

      He's busy with his homework now.

宿題」Pronunciation
宿題」Meaning
  • 宿題を提出ていしゅつする

    hand in one's homework

  • 今日は宿題が無い。

    I have no homework today.

  • 宿題で忙しい。

    I'm busy with homework.

  • 宿題をやりなさい。

    Do your homework.

  • 私は宿題で忙しい。

    I'm busy with my homework.

  • 彼は今宿題で忙しい。

    He's busy with his homework now.

宿題」Part of speech
  • 寿司

    Mastery
    • すし
      2 1
    • sashimi
      Noun
    • 寿司をにぎ

      pinched sushi

    • かなり多くのアメリカ人が寿司を好む。

      Quite a few Americans like sushi.

    • 寿司が嫌いです。

      I don't like sushi.

    • 寿司をご馳走します。

      I'll treat you to sushi.

    • お寿司を食べましょう。

      Let's have sushi.

    • 寿司を食べてみませんか。

      How about trying some sushi?

寿司」Pronunciation
寿司」Meaning
  • 寿司をにぎ

    pinched sushi

  • かなり多くのアメリカ人が寿司を好む。

    Quite a few Americans like sushi.

  • 寿司が嫌いです。

    I don't like sushi.

  • 寿司をご馳走します。

    I'll treat you to sushi.

  • お寿司を食べましょう。

    Let's have sushi.

  • 寿司を食べてみませんか。

    How about trying some sushi?

寿司」Part of speech
  • 封筒

    Mastery
    • ふうとう
      0
    • envelopes
      Noun
    • 封筒をける

      Open the envelope.

    • だれがこの封筒を破って開けたのか。

      Who has torn the envelope open?

    • 封筒に切手を貼りなさい。

      Stick a stamp on the envelope.

    • 封筒をください。

      I need an envelope.

    • 封筒にもう1枚切手をはりなさい。

      Stick another stamp on the envelope.

    • 私は封筒に切手をはるのを忘れた。

      I forgot to attach a stamp to the envelope.

封筒」Pronunciation
封筒」Meaning
  • 封筒をける

    Open the envelope.

  • だれがこの封筒を破って開けたのか。

    Who has torn the envelope open?

  • 封筒に切手を貼りなさい。

    Stick a stamp on the envelope.

  • 封筒をください。

    I need an envelope.

  • 封筒にもう1枚切手をはりなさい。

    Stick another stamp on the envelope.

  • 私は封筒に切手をはるのを忘れた。

    I forgot to attach a stamp to the envelope.

封筒」Part of speech
  • 工場

    Mastery
    • こうじょう
      3
    • plant
      Noun
    • 工場を経営けいえいする

      Running a factory; operating a factory

    • その工場は玩具を製造している。

      The factory manufactures toys.

    • 彼らは工場で働いた。

      They labored in the factories.

    • 川崎には工場が多い。

      There are a lot of factories in Kawasaki.

    • 父は工場で働いている。

      My father works for a factory.

    • 彼は工場で働いている。

      He works in a factory.

工場」Pronunciation
工場」Meaning
  • 工場を経営けいえいする

    Running a factory; operating a factory

  • その工場は玩具を製造している。

    The factory manufactures toys.

  • 彼らは工場で働いた。

    They labored in the factories.

  • 川崎には工場が多い。

    There are a lot of factories in Kawasaki.

  • 父は工場で働いている。

    My father works for a factory.

  • 彼は工場で働いている。

    He works in a factory.

工場」Part of speech
  • 左手

    Mastery
    • ひだりて
      0
    • left hand
      Noun
    • 左手をげる

      Raise your left hand.

    • 試しに左手で書いてみた。

      I tried writing with my left hand.

    • 銀行は病院の左手にあります。

      You'll see the bank on the left hand side of the hospital.

    • 彼女は左手で書く。

      She writes with her left hand.

    • 左手を上げなさい。

      Raise your left hand.

    • 彼は左手にけがをした。

      He hurt his left hand.

左手」Pronunciation
左手」Meaning
  • 左手をげる

    Raise your left hand.

  • 試しに左手で書いてみた。

    I tried writing with my left hand.

  • 銀行は病院の左手にあります。

    You'll see the bank on the left hand side of the hospital.

  • 彼女は左手で書く。

    She writes with her left hand.

  • 左手を上げなさい。

    Raise your left hand.

  • 彼は左手にけがをした。

    He hurt his left hand.

左手」Part of speech
  • 帰国

    Mastery
    • きこく
      0
    • return to one's home country
      Intransitive Noun
    • 彼女かのじょ来年らいねん帰国する予定よてい

      She's planning to return next year.

    • 我がチームは大勝利を収めて帰国した。

      Our team came home in triumph.

    • 彼は帰国を申し出た。

      He made a request to return to his home country.

    • 父は帰国したばかりだ。

      My father has just returned from abroad.

    • 彼は帰国を命じられた。

      He was ordered home.

    • 彼らは帰国命令を受けている。

      They have orders to return home.

帰国」Pronunciation
帰国」Meaning
  • 彼女かのじょ来年らいねん帰国する予定よてい

    She's planning to return next year.

  • 我がチームは大勝利を収めて帰国した。

    Our team came home in triumph.

  • 彼は帰国を申し出た。

    He made a request to return to his home country.

  • 父は帰国したばかりだ。

    My father has just returned from abroad.

  • 彼は帰国を命じられた。

    He was ordered home.

  • 彼らは帰国命令を受けている。

    They have orders to return home.

帰国」Part of speech
  • 帽子

    Mastery
    • ぼうし
      0
    • (fig.) label
      Noun
    • 帽子をかぶる

      (fig.) stigmatize

    • 帽子を

      fig. be cleared of an unfair charge

    • この帽子は1000円なら安い。

      This hat is cheap at 1000 yen.

    • 帽子を脱ぎなさい。

      Remove your hat.

    • 彼は帽子を買った。

      He bought a hat.

    • 帽子をかぶりなさい。

      Put your hat on.

    • 少年は帽子を脱いだ。

      The boy took off his cap.

帽子」Pronunciation
帽子」Meaning
  • 帽子をかぶる

    (fig.) stigmatize

  • 帽子を

    fig. be cleared of an unfair charge

  • この帽子は1000円なら安い。

    This hat is cheap at 1000 yen.

  • 帽子を脱ぎなさい。

    Remove your hat.

  • 彼は帽子を買った。

    He bought a hat.

  • 帽子をかぶりなさい。

    Put your hat on.

  • 少年は帽子を脱いだ。

    The boy took off his cap.

帽子」Part of speech
  • 廊下

    Mastery
    • ろうか
      0
    • corridors
      Noun
    • 廊下をある

      Passing through corridors; walking through corridors

    • 「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」

      "A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."

    • 偶然、廊下でいじめを目撃した。

      I happened to witness the bullying in the corridor.

    • 廊下の突き当たりで火事が起きました。

      There's a fire down the hall.

    • 廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。

      Watch your step, as the passageway is slippery.

    • 授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。

      The lesson being over, children ran out into the hall.

廊下」Pronunciation
廊下」Meaning
  • 廊下をある

    Passing through corridors; walking through corridors

  • 「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」

    "A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."

  • 偶然、廊下でいじめを目撃した。

    I happened to witness the bullying in the corridor.

  • 廊下の突き当たりで火事が起きました。

    There's a fire down the hall.

  • 廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。

    Watch your step, as the passageway is slippery.

  • 授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。

    The lesson being over, children ran out into the hall.

廊下」Part of speech
  • 建物

    Mastery
    • たてもの
      2 3
    • Buildings, houses
      Noun
    • 日本にっぽん伝統的でんとうてき建物

      Traditional Japanese architecture

    • あそこの建物が燃えているに違いない。

      That building must be on fire.

    • あの建物を見て。

      Look at that building.

    • 地震で建物が揺れた。

      The buildings shook in the earthquake.

    • あの建物は何ですか。

      あの建物は何ですか?

    • 火事で建物は全焼した。

      The fire consumed the whole building.

建物」Pronunciation
建物」Meaning
  • 日本にっぽん伝統的でんとうてき建物

    Traditional Japanese architecture

  • あそこの建物が燃えているに違いない。

    That building must be on fire.

  • あの建物を見て。

    Look at that building.

  • 地震で建物が揺れた。

    The buildings shook in the earthquake.

  • あの建物は何ですか。

    あの建物は何ですか?

  • 火事で建物は全焼した。

    The fire consumed the whole building.

建物」Part of speech
  • 弁当

    Mastery
    • べんとう
      3
    • Bento, boxed lunch
      Noun
    • 弁当をべる

      take a lunch box

    • 私たちは学校で早めに弁当を食べた。

      We had an early lunch at school.

    • 今週は弁当を持参する。

      I think I'll brown bag it this week.

    • 駅で弁当を買った。

      I bought a box lunch at the station.

    • 暖かい弁当が買える。

      We can buy hot lunches.

    • 私達は正午に弁当を食べた。

      We took lunch at noon.

弁当」Pronunciation
弁当」Meaning
  • 弁当をべる

    take a lunch box

  • 私たちは学校で早めに弁当を食べた。

    We had an early lunch at school.

  • 今週は弁当を持参する。

    I think I'll brown bag it this week.

  • 駅で弁当を買った。

    I bought a box lunch at the station.

  • 暖かい弁当が買える。

    We can buy hot lunches.

  • 私達は正午に弁当を食べた。

    We took lunch at noon.

弁当」Part of speech