口
miệng, cửa
N33 nét
On'yomi
コウ kouク ku
Kun'yomi
くち kuchi
Thứ tự nét viết
1
2
3
Ví dụ
あの仕事の口はまだあるよ。
The job offer still stands.
あの人は口と腹が反対だ。
He says one thing and means another.
外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。
Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.
瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。
Fill the bottle to the top so as to exclude all air.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
思いは口に出る。
What the heart thinks, the mouth speaks.
口を閉じなさい。
Shut your mouth.
私達は口で食べる。
We eat with our mouths.
口自慢の仕事下手。
Great talkers are little doers.
Từ có kanji này
口くちmiệng; lối vào, lối ra出口でぐちlối ra, cách thoát西口にしぐちcửa tây, lối vào tây口に合うくちにあうphù hợp khẩu vị出入り口でいりぐちlối vào và ra, cửa人口じんこうdân số窓口まどぐちcửa sổ, quầy入(り)口いりぐちlối vào~口~ぐちlối vào, mở悪口わるくちphỉ báng, nói xấu, xúc phạm一口ひとくちmột miệng, một lời nói改札口かいさつぐちcổng vé口紅くちべにson môi口座こうざtài khoản ngân hàng口癖くちぐせthói quen nói, từ quen thuộc利口りこうthông minh, nhanh nhẹn火口かこうmiệng núi lửa口うるさいくちうるさいhay chê bai, khó tính口ぶりくちぶりgiọng, cách nói口軽いくちがるいnói nhiều, thiếu kín đáo