進入 N3 階段,你會遇到大量以「に」開頭的複合助詞。它們看起來相似,但每個都有自己獨特的職責。本篇一次梳理四組最常見的「に系」複合助詞。
總覽
について:圍繞某個話題
表示「關於某個主題」,後面通常跟思考、說明、討論等動作:
修飾名詞時用「についての」:
- 環境問題についての本 → 關於環境問題的書
に対して:面向對象 / 做對比
有兩個功能:面向某個對象和對比兩件事。
面向對象
對比
について vs に対して:
- 「について」= 圍繞一個話題討論(about)
- 「に対して」= 面向一個對象行動(toward)或做對比(whereas)
- ❌ この問題に対してどう思いますか(不自然,應該用「について」)
による / によって:原因・手段・依據
這組用法最多,但可以歸為三大類:
1. 原因:因為……導致
2. 手段/方法:透過……
3. 依據:根據……
による vs によって:修飾名詞時用「による」(老化による病気),修飾動詞時用「によって」(話し合いによって解決する)。「によると」專門用於引用資訊來源。
に応じて:隨條件變化而調整
表示「根據某個變數的變化,相應地做出調整」,強調動態對應:
によって vs に応じて:
- 「によって」側重原因或手段(靜態的「因為」或「透過」)
- 「に応じて」側重動態對應(「隨著 X 變化,Y 也跟著變」)
接續速查
小結
- 「について」= 關於某話題(about)
- 「に対して」= 面向某對象(toward)或對比(whereas)
- 「による/によって」= 因為/透過/根據(三合一)
- 「に応じて」= 隨條件變化而調整(動態對應)
- 修飾名詞時注意形式變化(についての、に対する、による、に応じた)
練習
1. 選擇正確的複合助詞:
この問題____、皆さんの意見を聞きたいです。
查看答案
この問題について、皆さんの意見を聞きたいです。 圍繞某個話題徵求意見,用「について」。
2. 「事故による遅延」和「事故によって遅れた」有什麼區別?
查看答案
意思相同,都是「因事故導致的延誤」。區別在於:
- 事故による遅延:「による」修飾名詞「遅延」
- 事故によって遅れた:「によって」修飾動詞「遅れた」
3. 填入「によって」還是「に応じて」?
お客様の人数____、部屋の大きさを変える。
查看答案
お客様の人数に応じて、部屋の大きさを変える。 因為是「隨著人數變化,動態調整房間大小」,用「に応じて」。如果用「によって」,則意思偏向「因為人數(的原因)」,不如「に応じて」自然。