-
出向
-
- しゅっこう0
- Assigned, transferredIntransitive Noun
- 支社へ出向する
Redeployment to subsidiaries
- 私はその会社に出向中だ。
I'm on loan to the firm.
-
-
- 支社へ出向する
Redeployment to subsidiaries
- 私はその会社に出向中だ。
I'm on loan to the firm.
-
出生
-
- しゅっしょう0
- Birth. Birth.Intransitive Noun
- 出生
率 birth rate
- 新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
- 次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
-
-
- 出生
率 birth rate
- 新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
- 次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
-
出世
-
- しゅっせ0
- Getting ahead; getting promotedIntransitive Noun
-
立身 出世excel and prosper
- 川さんは家柄でなく実力で出世しました。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.
- 彼は非常に出世した。
He achieved great success in life.
- 彼は大臣に出世した。
He made his way to the minister.
- 彼は次第に出世した。
He worked his way up.
-
-
-
立身 出世excel and prosper
- 川さんは家柄でなく実力で出世しました。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.
- 彼は非常に出世した。
He achieved great success in life.
- 彼は大臣に出世した。
He made his way to the minister.
- 彼は次第に出世した。
He worked his way up.
-
出品
-
- しゅっぴん0
- Products on displayTransitive Noun
- 展示会に出品する
exhibit at or take part in a trade show etc
- トムが出品した絵は皆入賞した。
Tom got prizes for all the pictures he sent to the exhibition.
-
-
- 展示会に出品する
exhibit at or take part in a trade show etc
- トムが出品した絵は皆入賞した。
Tom got prizes for all the pictures he sent to the exhibition.
-
出現
-
- しゅつげん0
- Appear. Show up.Intransitive Noun
- 新型機械の出現
The emergence of new machines
- そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
- 私は彼の突然の出現に我を忘れた。
I was beside myself with his sudden appearance.
- この世がいつ出現したのかわかってない。
We don't know when this world came into being.
- 1853年に青いジーンズが初めて出現した。
In 1853, the first blue jeans came out.
- 突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
-
-
- 新型機械の出現
The emergence of new machines
- そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
- 私は彼の突然の出現に我を忘れた。
I was beside myself with his sudden appearance.
- この世がいつ出現したのかわかってない。
We don't know when this world came into being.
- 1853年に青いジーンズが初めて出現した。
In 1853, the first blue jeans came out.
- 突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
-
出場
-
- しゅつじょう0
- Appear and participate in theIntransitive Noun
- オリンピック大会に出場する
participate in the Olympic Games
-
欠場 Absence, non-attendance
-
退場 (of an actor) exit
- 20チームがトーナメントに出場した。
Twenty teams entered the tournament.
- 彼はその競技の出場資格を失った。
He was disqualified from taking part in the contest.
- 彼はその試合に代打として出場した。
He appeared as a pinch hitter in the game.
- ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Bob is down for the coming tennis competition.
- 怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
An injury put the shortstop out of action.
-
-
- オリンピック大会に出場する
participate in the Olympic Games
-
欠場 Absence, non-attendance
-
退場 (of an actor) exit
- 20チームがトーナメントに出場した。
Twenty teams entered the tournament.
- 彼はその競技の出場資格を失った。
He was disqualified from taking part in the contest.
- 彼はその試合に代打として出場した。
He appeared as a pinch hitter in the game.
- ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Bob is down for the coming tennis competition.
- 怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
An injury put the shortstop out of action.
-
出し入れ
-
- だしいれ2 1
- Take it in, take it out, access itTransitive Noun
- 金銭の出し入れ
Deposit and withdrawal
-
出納 Cashier, income and expenditure
-
-
- 金銭の出し入れ
Deposit and withdrawal
-
出納 Cashier, income and expenditure
-
出来上がり
-
- できあがり0
- Completion; completionNoun
-
上々 の出来上がりWell done.
-
-
-
上々 の出来上がりWell done.
-
噴出
-
- ふんしゅつ0
- puffIntransitive Transitive Noun
- 反対意見が噴出する
Opposing views emerge
- その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
The chimney is belching black smoke.
- 間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.
- 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
- スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.
-
-
- 反対意見が噴出する
Opposing views emerge
- その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
The chimney is belching black smoke.
- 間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.
- 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
- スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.
-
流出
-
- りゅうしゅつ0
- Outflow, outflowIntransitive Noun
- 人材が海外へ流出する
Brain drain to foreign countries
- 私が石油をいくらか流出させてしまった。
I ran off some of the oil.
- 個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
-
-
- 人材が海外へ流出する
Brain drain to foreign countries
- 私が石油をいくらか流出させてしまった。
I ran off some of the oil.
- 個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.