-
続出
-
- ぞくしゅつ0
- come togetherIntransitive Noun
- 被害が続出する
Successive cases of victimization
-
-
- 被害が続出する
Successive cases of victimization
-
進出
-
- しんしゅつ0
- Access; penetration, expansionIntransitive Noun
- 決勝戦に進出する
advance to the finals
- 私達は決勝戦に進出した。
We advanced to the finals.
- その会社は中国への進出を目指している。
The company aims to branch out into China.
- 軍隊は川のところまで進出した。
The army has advanced to the river.
- 百合子は家具業界への進出を企図している。
Yuriko is planning to move into the furniture business.
- そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
The team won the semifinals and advanced to the finals.
-
-
- 決勝戦に進出する
advance to the finals
- 私達は決勝戦に進出した。
We advanced to the finals.
- その会社は中国への進出を目指している。
The company aims to branch out into China.
- 軍隊は川のところまで進出した。
The army has advanced to the river.
- 百合子は家具業界への進出を企図している。
Yuriko is planning to move into the furniture business.
- そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
The team won the semifinals and advanced to the finals.
-
見出し
-
- みだし0
- Title; Table of Contents, IndexNoun
- 新聞の見出し
Newspaper headlines
-
-
- 新聞の見出し
Newspaper headlines
-
日の出
-
- ひので0
- Sunrise. Sunrise time.Noun
- 日の出の
勢 いIt's as majestic as the rising sun.
- なんと美しい日の出でしょう。
How beautiful a sunrise is!
- 日の出はまだです。
The sun has not risen yet.
- 彼女は日の出を見るために早起きした。
She got up early so as to see the sunrise.
- 私達は日の出前に出発した。
We started before sunrise.
- なんと美しい日の出なのだろう。
What a beautiful sunrise it is!
-
-
- 日の出の
勢 いIt's as majestic as the rising sun.
- なんと美しい日の出でしょう。
How beautiful a sunrise is!
- 日の出はまだです。
The sun has not risen yet.
- 彼女は日の出を見るために早起きした。
She got up early so as to see the sunrise.
- 私達は日の出前に出発した。
We started before sunrise.
- なんと美しい日の出なのだろう。
What a beautiful sunrise it is!
-
切り出す
-
- きりだす3 0
- Speak up, speak outTransitive
- 挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
Skip the pleasantries and get down to business.
- Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。
On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware."
-
-
- 挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
Skip the pleasantries and get down to business.
- Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。
On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware."
-
呼び出す
-
- よびだす3
- Call in; call out, inviteTransitive
- 会議室へ呼び出される
Called to the conference room.
- どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
Please call him to the telephone.
- 4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
- 彼らは昨夜3度呼び出された。
They were called out three times last night.
- 彼を電話口に呼び出した。
I called him to the telephone.
- 私は事故の現場に呼び出された。
I was called out to the scene of the accident.
-
-
- 会議室へ呼び出される
Called to the conference room.
- どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
Please call him to the telephone.
- 4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
- 彼らは昨夜3度呼び出された。
They were called out three times last night.
- 彼を電話口に呼び出した。
I called him to the telephone.
- 私は事故の現場に呼び出された。
I was called out to the scene of the accident.
-
噴き出す
-
- ふきだす3
- To spurt out, to emerge; to stifle a laughIntransitive
- 温泉が噴き出す
The hot springs are spewing out.
- 管から水が吹き出した。
Water shot from the pipe.
- 彼女はおかしくて吹き出してしまった。
She exploded with laughter.
- 彼を見たとたん私は吹き出した。
As soon as I saw him, I burst into laughter.
- 水が壊れた蛇口から吹き出した。
Water spouted from the broken faucet.
- 思わず吹き出してしまった。
I couldn't help laughing out.
-
-
- 温泉が噴き出す
The hot springs are spewing out.
- 管から水が吹き出した。
Water shot from the pipe.
- 彼女はおかしくて吹き出してしまった。
She exploded with laughter.
- 彼を見たとたん私は吹き出した。
As soon as I saw him, I burst into laughter.
- 水が壊れた蛇口から吹き出した。
Water spouted from the broken faucet.
- 思わず吹き出してしまった。
I couldn't help laughing out.
-
売り出し
-
- うりだし0
- Commencement of sales; sale at a reduced priceNoun
- あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
Men's suits are on sale this week at that department store.
-
-
- あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
Men's suits are on sale this week at that department store.
-
売り出す
-
- うりだす3
- Listing; marketingTransitive
- 新製品を売り出す
Launch of new products
- クリスマスは新しいおもちゃを売り出すいい機会だ。
Christmas is a good time to market new toys.
- 東京で新型の車が売り出された。
They started to sell a new type of car in Tokyo.
-
-
- 新製品を売り出す
Launch of new products
- クリスマスは新しいおもちゃを売り出すいい機会だ。
Christmas is a good time to market new toys.
- 東京で新型の車が売り出された。
They started to sell a new type of car in Tokyo.
-
差し出す
-
- さしだす3 0
- To extend; to submit; to sendTransitive
- 手紙を差し出す
send a letter
- 赤ん坊は小さな手を差し出した。
The baby held out his tiny hand.
- 彼女は手を差し出した。
She held out her hand.
- 彼は私に手をさしだした。
He held out his hand to me.
- 彼女はうふふと照れながらコンドームを差し出した。
Giggling with embarrassment, she held out the condom.
- 彼女は握手をしようと手を差し出した。
She gave me her hand to shake.
-
-
- 手紙を差し出す
send a letter
- 赤ん坊は小さな手を差し出した。
The baby held out his tiny hand.
- 彼女は手を差し出した。
She held out her hand.
- 彼は私に手をさしだした。
He held out his hand to me.
- 彼女はうふふと照れながらコンドームを差し出した。
Giggling with embarrassment, she held out the condom.
- 彼女は握手をしようと手を差し出した。
She gave me her hand to shake.