Skip to content

N2・1 / 3 Page
  • 引退

    Mastery
    • いんたい
      0
    • Retirement. Retirement.
      Intransitive Noun
    • 芸能界を引退する

      leave the acting world

    • 現役げんえき

      Active, in service

    • 彼は商売をたたんで引退した。

      He sold his business and retired.

    • 彼は役職から引退した。

      He retired from office.

    • 祖父は年を取ってきたので引退した。

      Grandfather has retired because he is getting old.

    • 彼は技師を引退した。

      He bowed out as engineer.

    • その失敗が彼の引退を早めた。

      The mistake hastened his retirement.

引退」Pronunciation
引退」Meaning
  • 芸能界を引退する

    leave the acting world

  • 現役げんえき

    Active, in service

  • 彼は商売をたたんで引退した。

    He sold his business and retired.

  • 彼は役職から引退した。

    He retired from office.

  • 祖父は年を取ってきたので引退した。

    Grandfather has retired because he is getting old.

  • 彼は技師を引退した。

    He bowed out as engineer.

  • その失敗が彼の引退を早めた。

    The mistake hastened his retirement.

引退」Part of speech
  • 引用

    Mastery
    • いんよう
      0
    • Quote, borrow
      Transitive Noun
    • ハムレットから1行引用できますか。

      Can you quote a line of Hamlet?

    • 彼はよく聖書から引用する。

      He often quotes the Bible.

    • 以下の一節は有名な寓話からの引用です。

      The following passage is a quotation from a well-known fable.

    • 彼女はキーツの詩を引用した。

      She quoted a poem by Keats.

    • 彼はしばしばシェイクスピアから引用する。

      He often quotes from Shakespeare.

引用」Pronunciation
引用」Meaning
  • ハムレットから1行引用できますか。

    Can you quote a line of Hamlet?

  • 彼はよく聖書から引用する。

    He often quotes the Bible.

  • 以下の一節は有名な寓話からの引用です。

    The following passage is a quotation from a well-known fable.

  • 彼女はキーツの詩を引用した。

    She quoted a poem by Keats.

  • 彼はしばしばシェイクスピアから引用する。

    He often quotes from Shakespeare.

引用」Part of speech
  • 引力

    Mastery
    • いんりょく
      1
    • Gravity. The force of attraction.
      Noun
    • 万有ばんゆう引力

      gravity

    • ニュートンは引力の法則を確立した。

      Newton established the law of gravity.

    • 引力が惑星を引きつける。

      Gravity binds the planets to the sun.

    • 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。

      Gravity acts on everything in the universe.

    • 引力によって物体が重さを持つようになる。

      Gravity causes objects to have weight.

    • 引力とは、物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。

      Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.

引力」Pronunciation
引力」Meaning
  • 万有ばんゆう引力

    gravity

  • ニュートンは引力の法則を確立した。

    Newton established the law of gravity.

  • 引力が惑星を引きつける。

    Gravity binds the planets to the sun.

  • 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。

    Gravity acts on everything in the universe.

  • 引力によって物体が重さを持つようになる。

    Gravity causes objects to have weight.

  • 引力とは、物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。

    Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.

引力」Part of speech
  • 引き算

    Mastery
    • ひきざん
      2
    • subtractive
      Transitive Noun
    • 足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。

      I like addition but not subtraction.

    • 子供達は、足し算と引き算を習っている。

      The children are learning to add and subtract.

引き算」Pronunciation
引き算」Meaning
  • 足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。

    I like addition but not subtraction.

  • 子供達は、足し算と引き算を習っている。

    The children are learning to add and subtract.

引き算」Part of speech
  • 引き返す

    Mastery
    • ひきかえす
      3
    • Return, Return
      Intransitive
    • 家へ引き返す

      Return home.

    • いま引き返すことは、おそすぎる。

      It's too late to turn back now.

    • 引き返そう。

      Let's turn back.

    • 彼は中途で引き返した。

      He turned back halfway.

    • 彼は疲れて引き返した。

      He got tired and turned back.

    • もう引き返しましょう。

      Let's turn and go back now.

引き返す」Pronunciation
引き返す」Meaning
  • 家へ引き返す

    Return home.

  • いま引き返すことは、おそすぎる。

    It's too late to turn back now.

  • 引き返そう。

    Let's turn back.

  • 彼は中途で引き返した。

    He turned back halfway.

  • 彼は疲れて引き返した。

    He got tired and turned back.

  • もう引き返しましょう。

    Let's turn and go back now.

引き返す」Part of speech
  • 引き裂く

    Mastery
    • ひきさく
      3
    • (To tear (cloth, etc.); to break up (a relationship)
      Transitive
    • 彼女は手紙を引き裂いた。

      She tore up the letter.

    • 彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。

      She tore the letter into pieces.

    • 私は新聞を粉々に引き裂いた。

      I tore the paper into pieces.

    • 私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。

      I saw him tear up the letter.

    • だれも彼らの仲を引き裂けない。

      No one can separate them.

引き裂く」Pronunciation
引き裂く」Meaning
  • 彼女は手紙を引き裂いた。

    She tore up the letter.

  • 彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。

    She tore the letter into pieces.

  • 私は新聞を粉々に引き裂いた。

    I tore the paper into pieces.

  • 私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。

    I saw him tear up the letter.

  • だれも彼らの仲を引き裂けない。

    No one can separate them.

引き裂く」Part of speech
  • 引き出す

    Mastery
    • ひきだす
      3
    • To draw out; to extract; to excite
      Transitive
    • 才能を引き出す

      maximize the impact of one's talents

    • 私は封筒を開けて手紙を引き出した。

      I opened the envelope and pulled out a letter.

    • 彼のいいところを引き出すようにしなさい。

      Try to bring out the best in him.

    • 太郎は銀行から一万円引き出した。

      Taro drew 10,000 yen from the bank.

    • 彼はその調査から結論を引き出した。

      He drew his conclusions based on that survey.

    • ジェーンはお金を引き出しに銀行へ行った。

      Jane went to the bank to take out some money.

引き出す」Pronunciation
引き出す」Meaning
  • 才能を引き出す

    maximize the impact of one's talents

  • 私は封筒を開けて手紙を引き出した。

    I opened the envelope and pulled out a letter.

  • 彼のいいところを引き出すようにしなさい。

    Try to bring out the best in him.

  • 太郎は銀行から一万円引き出した。

    Taro drew 10,000 yen from the bank.

  • 彼はその調査から結論を引き出した。

    He drew his conclusions based on that survey.

  • ジェーンはお金を引き出しに銀行へ行った。

    Jane went to the bank to take out some money.

引き出す」Part of speech
  • 引き続き

    Mastery
    • ひきつづき
      0
    • Continue; then
      Adverb Noun
    • 前回の引き続き

      Continuation of the previous one

    • 引き続き努力いたします。

      I will continue with my efforts.

    • 引き続きのご支援を感謝いたします。

      We appreciate your continued support.

    • まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。

      I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.

引き続き」Pronunciation
引き続き」Meaning
  • 前回の引き続き

    Continuation of the previous one

  • 引き続き努力いたします。

    I will continue with my efforts.

  • 引き続きのご支援を感謝いたします。

    We appreciate your continued support.

  • まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。

    I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.

引き続き」Part of speech
  • 引き続く

    Mastery
    • ひきつづく
      4
    • in unbroken succession
      Intransitive
    • 式に引き続いてパーティーがあった。

      The ceremony was followed by the reception.

引き続く」Pronunciation
引き続く」Meaning
  • 式に引き続いてパーティーがあった。

    The ceremony was followed by the reception.

引き続く」Part of speech
  • 引き分け

    Mastery
    • ひきわけ
      0
    • a tie
      Noun
    • 引き分けに終わる

      end in a draw

    • 野球の試合は引き分けに終わった。

      The baseball game ended in a draw.

    • その試合は引き分けに終わった。

      The match ended in a draw.

    • 試合は引き分けになった。

      The game was drawn.

    • 雨のため、野球の試合は引き分けになった。

      The baseball game was declared a tie because of the rain.

    • 二人の口論は結局引き分けに終わった。

      Their argument eventually ended in a draw.

引き分け」Pronunciation
引き分け」Meaning
  • 引き分けに終わる

    end in a draw

  • 野球の試合は引き分けに終わった。

    The baseball game ended in a draw.

  • その試合は引き分けに終わった。

    The match ended in a draw.

  • 試合は引き分けになった。

    The game was drawn.

  • 雨のため、野球の試合は引き分けになった。

    The baseball game was declared a tie because of the rain.

  • 二人の口論は結局引き分けに終わった。

    Their argument eventually ended in a draw.

引き分け」Part of speech