-
引退
-
- いんたい0
- Retirement. Retirement.Intransitive Noun
- 芸能界を引退する
leave the acting world
-
現役 Active, in service
- 彼は商売をたたんで引退した。
He sold his business and retired.
- 彼は役職から引退した。
He retired from office.
- 祖父は年を取ってきたので引退した。
Grandfather has retired because he is getting old.
- 彼は技師を引退した。
He bowed out as engineer.
- その失敗が彼の引退を早めた。
The mistake hastened his retirement.
-
-
- 芸能界を引退する
leave the acting world
-
現役 Active, in service
- 彼は商売をたたんで引退した。
He sold his business and retired.
- 彼は役職から引退した。
He retired from office.
- 祖父は年を取ってきたので引退した。
Grandfather has retired because he is getting old.
- 彼は技師を引退した。
He bowed out as engineer.
- その失敗が彼の引退を早めた。
The mistake hastened his retirement.
-
引用
-
- いんよう0
- Quote, borrowTransitive Noun
- ハムレットから1行引用できますか。
Can you quote a line of Hamlet?
- 彼はよく聖書から引用する。
He often quotes the Bible.
- 以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
- 彼女はキーツの詩を引用した。
She quoted a poem by Keats.
- 彼はしばしばシェイクスピアから引用する。
He often quotes from Shakespeare.
-
-
- ハムレットから1行引用できますか。
Can you quote a line of Hamlet?
- 彼はよく聖書から引用する。
He often quotes the Bible.
- 以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
- 彼女はキーツの詩を引用した。
She quoted a poem by Keats.
- 彼はしばしばシェイクスピアから引用する。
He often quotes from Shakespeare.
-
引力
-
- いんりょく1
- Gravity. The force of attraction.Noun
-
万有 引力gravity
- ニュートンは引力の法則を確立した。
Newton established the law of gravity.
- 引力が惑星を引きつける。
Gravity binds the planets to the sun.
- 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
Gravity acts on everything in the universe.
- 引力によって物体が重さを持つようになる。
Gravity causes objects to have weight.
- 引力とは、物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
-
-
-
万有 引力gravity
- ニュートンは引力の法則を確立した。
Newton established the law of gravity.
- 引力が惑星を引きつける。
Gravity binds the planets to the sun.
- 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
Gravity acts on everything in the universe.
- 引力によって物体が重さを持つようになる。
Gravity causes objects to have weight.
- 引力とは、物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
-
引き算
-
- ひきざん2
- subtractiveTransitive Noun
- 足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
I like addition but not subtraction.
- 子供達は、足し算と引き算を習っている。
The children are learning to add and subtract.
-
-
- 足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
I like addition but not subtraction.
- 子供達は、足し算と引き算を習っている。
The children are learning to add and subtract.
-
引き返す
-
- ひきかえす3
- Return, ReturnIntransitive
- 家へ引き返す
Return home.
- いま引き返すことは、おそすぎる。
It's too late to turn back now.
- 引き返そう。
Let's turn back.
- 彼は中途で引き返した。
He turned back halfway.
- 彼は疲れて引き返した。
He got tired and turned back.
- もう引き返しましょう。
Let's turn and go back now.
-
-
- 家へ引き返す
Return home.
- いま引き返すことは、おそすぎる。
It's too late to turn back now.
- 引き返そう。
Let's turn back.
- 彼は中途で引き返した。
He turned back halfway.
- 彼は疲れて引き返した。
He got tired and turned back.
- もう引き返しましょう。
Let's turn and go back now.
-
引き裂く
-
- ひきさく3
- (To tear (cloth, etc.); to break up (a relationship)Transitive
- 彼女は手紙を引き裂いた。
She tore up the letter.
- 彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。
She tore the letter into pieces.
- 私は新聞を粉々に引き裂いた。
I tore the paper into pieces.
- 私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。
I saw him tear up the letter.
- だれも彼らの仲を引き裂けない。
No one can separate them.
-
-
- 彼女は手紙を引き裂いた。
She tore up the letter.
- 彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。
She tore the letter into pieces.
- 私は新聞を粉々に引き裂いた。
I tore the paper into pieces.
- 私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。
I saw him tear up the letter.
- だれも彼らの仲を引き裂けない。
No one can separate them.
-
引き出す
-
- ひきだす3
- To draw out; to extract; to exciteTransitive
- 才能を引き出す
maximize the impact of one's talents
- 私は封筒を開けて手紙を引き出した。
I opened the envelope and pulled out a letter.
- 彼のいいところを引き出すようにしなさい。
Try to bring out the best in him.
- 太郎は銀行から一万円引き出した。
Taro drew 10,000 yen from the bank.
- 彼はその調査から結論を引き出した。
He drew his conclusions based on that survey.
- ジェーンはお金を引き出しに銀行へ行った。
Jane went to the bank to take out some money.
-
-
- 才能を引き出す
maximize the impact of one's talents
- 私は封筒を開けて手紙を引き出した。
I opened the envelope and pulled out a letter.
- 彼のいいところを引き出すようにしなさい。
Try to bring out the best in him.
- 太郎は銀行から一万円引き出した。
Taro drew 10,000 yen from the bank.
- 彼はその調査から結論を引き出した。
He drew his conclusions based on that survey.
- ジェーンはお金を引き出しに銀行へ行った。
Jane went to the bank to take out some money.
-
引き続き
-
- ひきつづき0
- Continue; thenAdverb Noun
- 前回の引き続き
Continuation of the previous one
- 引き続き努力いたします。
I will continue with my efforts.
- 引き続きのご支援を感謝いたします。
We appreciate your continued support.
- まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
-
-
- 前回の引き続き
Continuation of the previous one
- 引き続き努力いたします。
I will continue with my efforts.
- 引き続きのご支援を感謝いたします。
We appreciate your continued support.
- まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
-
引き続く
-
- ひきつづく4
- in unbroken successionIntransitive
- 式に引き続いてパーティーがあった。
The ceremony was followed by the reception.
-
-
- 式に引き続いてパーティーがあった。
The ceremony was followed by the reception.
-
引き分け
-
- ひきわけ0
- a tieNoun
- 引き分けに終わる
end in a draw
- 野球の試合は引き分けに終わった。
The baseball game ended in a draw.
- その試合は引き分けに終わった。
The match ended in a draw.
- 試合は引き分けになった。
The game was drawn.
- 雨のため、野球の試合は引き分けになった。
The baseball game was declared a tie because of the rain.
- 二人の口論は結局引き分けに終わった。
Their argument eventually ended in a draw.
-
-
- 引き分けに終わる
end in a draw
- 野球の試合は引き分けに終わった。
The baseball game ended in a draw.
- その試合は引き分けに終わった。
The match ended in a draw.
- 試合は引き分けになった。
The game was drawn.
- 雨のため、野球の試合は引き分けになった。
The baseball game was declared a tie because of the rain.
- 二人の口論は結局引き分けに終わった。
Their argument eventually ended in a draw.