Skip to content

N2・2 / 3 Page
  • 引っ込む

    Mastery
    • ひっこむ
      3
    • Retreat; indentation
      Intransitive
    • 田舎に引っ込む

      live in seclusion

    • 今までどこに引っこんでいたのですか。

      Where've you been keeping yourself?

    • 無理が通れば道理が引っ込む。

      Might makes right.

    • 彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。

      Her house stands back from the road.

    • 真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。

      All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.

引っ込む」Pronunciation
引っ込む」Meaning
  • 田舎に引っ込む

    live in seclusion

  • 今までどこに引っこんでいたのですか。

    Where've you been keeping yourself?

  • 無理が通れば道理が引っ込む。

    Might makes right.

  • 彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。

    Her house stands back from the road.

  • 真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。

    All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.

引っ込む」Part of speech
  • 引き上げる

    Mastery
    • ひきあげる
      4
    • Lift; elevate; withdraw
      Transitive
    • 関税を引き上げる

      raise tariffs

    • 彼は夕食後自室に引き上げた。

      He retired to his own room after supper.

    • 引き上げてくれ。

      Give me a hoist.

    • 政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。

      Will the government raise the consumption tax soon?

    • 彼女はカーテンを引き上げた。

      She drew up the curtain.

    • 彼らは船を岸に引き上げた。

      They drew their boat on the beach.

引き上げる」Pronunciation
引き上げる」Meaning
  • 関税を引き上げる

    raise tariffs

  • 彼は夕食後自室に引き上げた。

    He retired to his own room after supper.

  • 引き上げてくれ。

    Give me a hoist.

  • 政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。

    Will the government raise the consumption tax soon?

  • 彼女はカーテンを引き上げた。

    She drew up the curtain.

  • 彼らは船を岸に引き上げた。

    They drew their boat on the beach.

引き上げる」Part of speech
  • 引き下げる

    Mastery
    • ひきさげる
      4
    • To lower; to set back; to withdraw from ......
      Transitive
    • 値段を引き下げる

      reduce prices

    • 米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。

      The Federal Reserve slashed interest rates.

    • 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。

      The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.

    • 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。

      The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.

引き下げる」Pronunciation
引き下げる」Meaning
  • 値段を引き下げる

    reduce prices

  • 米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。

    The Federal Reserve slashed interest rates.

  • 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。

    The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.

  • 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。

    The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.

引き下げる」Part of speech
  • 引き止める

    Mastery
    • ひきとめる
      4
    • Discouragement, retention
      Transitive
    • 辞任を引き止められる

      Resignation discouraged

    • 引き止めても無駄だ。

      It's no use holding me back.

    • 警察は怒った群衆を引き止めた。

      The police held the angry crowd back.

    • 彼はぜひもう少しいるようにと私を引き留めた。

      He pressed me to stay a little longer.

    • 上司は、私を30分以上も引き留めた。

      My boss detained me more than 30 minutes.

    • 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。

      She caught me by the arm and stopped me from going home.

引き止める」Pronunciation
引き止める」Meaning
  • 辞任を引き止められる

    Resignation discouraged

  • 引き止めても無駄だ。

    It's no use holding me back.

  • 警察は怒った群衆を引き止めた。

    The police held the angry crowd back.

  • 彼はぜひもう少しいるようにと私を引き留めた。

    He pressed me to stay a little longer.

  • 上司は、私を30分以上も引き留めた。

    My boss detained me more than 30 minutes.

  • 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。

    She caught me by the arm and stopped me from going home.

引き止める」Part of speech
  • 引っ掛かる

    Mastery
    • ひっかかる
      4
    • Hanged, stuck; implicated; deceived
      Intransitive
    • 心に引っ掛かる

      uneasy

    • 凧が木に引っかかった。

      The kite got caught in the tree.

    • 骨が喉にひっかかった。

      A bone stuck in my throat.

    • 魚の骨がのどにひっかかりました。

      I got a fish bone stuck in my throat.

    • 渋滞にひっかかったんだ。

      I was caught in traffic.

    • 風船が木に引っかかっている。

      The balloon was caught in the tree.

引っ掛かる」Pronunciation
引っ掛かる」Meaning
  • 心に引っ掛かる

    uneasy

  • 凧が木に引っかかった。

    The kite got caught in the tree.

  • 骨が喉にひっかかった。

    A bone stuck in my throat.

  • 魚の骨がのどにひっかかりました。

    I got a fish bone stuck in my throat.

  • 渋滞にひっかかったんだ。

    I was caught in traffic.

  • 風船が木に引っかかっている。

    The balloon was caught in the tree.

引っ掛かる」Part of speech
  • 引っ掛ける

    Mastery
    • ひっかける
      4
    • To hang; to splash; to deceive
      Transitive
    • カレンダーを壁に引っ掛ける

      Put the calendar on the wall.

    • 彼は私たちに水をひっかけた。

      He dashed us with water.

    • 彼女は上着を引っかけると外へ出た。

      She threw on a coat and went.

    • セーターをあの釘にひっかけちゃった。

      I caught my sweater on that nail.

引っ掛ける」Pronunciation
引っ掛ける」Meaning
  • カレンダーを壁に引っ掛ける

    Put the calendar on the wall.

  • 彼は私たちに水をひっかけた。

    He dashed us with water.

  • 彼女は上着を引っかけると外へ出た。

    She threw on a coat and went.

  • セーターをあの釘にひっかけちゃった。

    I caught my sweater on that nail.

引っ掛ける」Part of speech
  • 引っ繰り返す

    Mastery
    • ひっくりかえす
      5
    • To turn over; to overthrow; to reverse
      Transitive
    • 順番を引っ繰り返す

      invert the order

    • 彼はテーブルをひっくり返した。

      He turned the table upside down.

    • 我々の道具は全部ひっくり返された。

      All our things were turned upside down.

    • 外はバケツをひっくり返したような雨です。

      It's raining buckets outside.

    • その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。

      Take care not to turn the box upside down.

    • 私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。

      I turned the table upside down to fix it.

引っ繰り返す」Pronunciation
引っ繰り返す」Meaning
  • 順番を引っ繰り返す

    invert the order

  • 彼はテーブルをひっくり返した。

    He turned the table upside down.

  • 我々の道具は全部ひっくり返された。

    All our things were turned upside down.

  • 外はバケツをひっくり返したような雨です。

    It's raining buckets outside.

  • その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。

    Take care not to turn the box upside down.

  • 私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。

    I turned the table upside down to fix it.

引っ繰り返す」Part of speech
  • 引っ繰り返る

    Mastery
    • ひっくりかえる
      5
    • flip
      Intransitive
    • 試合が引っ繰り返る

      The tables have turned.

    • ボートがひっくり返った。

      A boat capsized.

    • 車がフェンスにぶつかってひっくり返った。

      The car hit the fence and turned over.

    • 彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。

      His car turned over several times before falling into the river.

    • 彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。

      She felt her heart turn over in her chest.

引っ繰り返る」Pronunciation
引っ繰り返る」Meaning
  • 試合が引っ繰り返る

    The tables have turned.

  • ボートがひっくり返った。

    A boat capsized.

  • 車がフェンスにぶつかってひっくり返った。

    The car hit the fence and turned over.

  • 彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。

    His car turned over several times before falling into the river.

  • 彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。

    She felt her heart turn over in her chest.

引っ繰り返る」Part of speech
  • 強引

    Mastery
    • ごういん
      0
    • Forcing, forcing
      NA-Adjective Noun
    • 強引なやり方

      Mandatory approach

    • 無理やりむりやり

      Reluctance, coercion

    • うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。

      Our best negotiators always drive a hard bargain.

    • 与党は強引に税制法案を通過させた。

      The ruling party pushed its tax bill through.

    • 政府はその法案を強引に議会を通過させた。

      The government pushed the bill through the Diet.

    • 下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。

      The Congressmen rammed the bill through committee.

    • 歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。

      He grits his teeth and forces back his growing fear.

強引」Pronunciation
強引」Meaning
  • 強引なやり方

    Mandatory approach

  • 無理やりむりやり

    Reluctance, coercion

  • うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。

    Our best negotiators always drive a hard bargain.

  • 与党は強引に税制法案を通過させた。

    The ruling party pushed its tax bill through.

  • 政府はその法案を強引に議会を通過させた。

    The government pushed the bill through the Diet.

  • 下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。

    The Congressmen rammed the bill through committee.

  • 歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。

    He grits his teeth and forces back his growing fear.

強引」Part of speech
  • 索引

    Mastery
    • さくいん
      0
    • indexing
      Noun
    • インデックス

      Indexes, catalogs; indicators

    • その本には索引がついていますか。

      Is there an index to the book?

索引」Pronunciation
索引」Meaning
  • インデックス

    Indexes, catalogs; indicators

  • その本には索引がついていますか。

    Is there an index to the book?

索引」Part of speech