-
邦人
-
- ほうじん0
- (Japanese (Overseas Koreans)Noun
-
-
-
一人娘
-
- ひとりむすめ4
- an only daughterNoun
-
-
-
不人気
-
- ふにんき2
- No popularity, not popularNA-Adjective
-
-
-
主人公
-
- しゅじんこう2
- main protagonistNoun
- 小説の主人公
The main character of the novel
- 主人公は、本の最後で死んだ。
The hero died at the end of the book.
- 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.
- その劇は主人公の死で終わる。
The play concludes with the hero's death.
- しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
- 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
-
-
- 小説の主人公
The main character of the novel
- 主人公は、本の最後で死んだ。
The hero died at the end of the book.
- 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.
- その劇は主人公の死で終わる。
The play concludes with the hero's death.
- しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
- 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
-
少人数
-
- しょうにんずう3
- small number of peopleNoun
- 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.
- 私たちのクラスは少人数のクラスである。
Our class is a small one.
-
-
- 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.
- 私たちのクラスは少人数のクラスである。
Our class is a small one.
-
一人息子
-
- ひとりむすこ4
- only sonNoun
- 私はガンで一人息子に死なれた。
I had my only son die of cancer.
- 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
His only son succeeded to all his wealth.
- 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。
We named our only son Tom after my grandfather.
- 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
She mourned over the death of her only son.
- 彼は一人息子を戦争で亡くした。
He had his only son killed in the war.
-
-
- 私はガンで一人息子に死なれた。
I had my only son die of cancer.
- 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
His only son succeeded to all his wealth.
- 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。
We named our only son Tom after my grandfather.
- 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
She mourned over the death of her only son.
- 彼は一人息子を戦争で亡くした。
He had his only son killed in the war.
-
他人行儀
-
- たにんぎょうぎ4
- Etiquette for foreign travelersNoun
- そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
You don't have to stand on ceremony with me.
- 彼は私をまるで他人行儀に扱う。
He treats me as if I am a stranger.
- 彼女はずっと他人行儀だった。
She kept conversation on a formal plane.
- 他人行儀は抜きにしましょう。
Let's not stand on ceremony.
-
-
- そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
You don't have to stand on ceremony with me.
- 彼は私をまるで他人行儀に扱う。
He treats me as if I am a stranger.
- 彼女はずっと他人行儀だった。
She kept conversation on a formal plane.
- 他人行儀は抜きにしましょう。
Let's not stand on ceremony.
-
玄人裸足
-
- くろうとはだし5
- More than an expert.Noun
- カラオケでの彼の歌、玄人はだしだね。
His karaoke voice would put a professional to shame.
- あの人の歌は玄人はだしです。
His singing outdoes a professional.
-
-
- カラオケでの彼の歌、玄人はだしだね。
His karaoke voice would put a professional to shame.
- あの人の歌は玄人はだしです。
His singing outdoes a professional.
-
一人ぼっち
-
- ひとりぼっち4
- one personNoun
- 一人ぼっちになる
To be alone.
- 一人ぼっちで暮らしたくはない。
I don't want to live by myself.
- 彼は一人ぼっちだった。
He was alone.
- 彼女はいなくて一人ぼっちだった。
I was lonely without her.
- 彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
She was living alone in a hut.
- 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。
He lives by himself in the woods.
-
-
- 一人ぼっちになる
To be alone.
- 一人ぼっちで暮らしたくはない。
I don't want to live by myself.
- 彼は一人ぼっちだった。
He was alone.
- 彼女はいなくて一人ぼっちだった。
I was lonely without her.
- 彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
She was living alone in a hut.
- 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。
He lives by himself in the woods.
-
使用人
-
- しようにん0
- Servants, hired helpNoun
- 私は使用人の一人をくびにした。
I discharged one of my servants.
- 彼は使用人に優しい雇い主だった。
He was a kind master to his servants.
- 使用人に手紙を持たせて伺わせます。
I'll send my man to you with the letter.
- 集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
- どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。
What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here.
-
-
- 私は使用人の一人をくびにした。
I discharged one of my servants.
- 彼は使用人に優しい雇い主だった。
He was a kind master to his servants.
- 使用人に手紙を持たせて伺わせます。
I'll send my man to you with the letter.
- 集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
- どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。
What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here.