-
脱出
-
- だっしゅつ0
- Escape. Escape.Intransitive Noun
- 国外に脱出する
flee abroad
- 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。
The old man escaped, but with difficulty.
- 何とかそこから脱出した。
We made it out of there.
- 総員、脱出せよ!
All hands, abandon ship!
- 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
I escaped from the sinking boat with difficulty.
- われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
Our escape was nothing short of a miracle.
-
-
- 国外に脱出する
flee abroad
- 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。
The old man escaped, but with difficulty.
- 何とかそこから脱出した。
We made it out of there.
- 総員、脱出せよ!
All hands, abandon ship!
- 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
I escaped from the sinking boat with difficulty.
- われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
Our escape was nothing short of a miracle.
-
脱水
-
- だっすい0
- desiccationNoun
-
-
-
脱退
-
- だったい0
- Disengagement, withdrawalIntransitive Noun
- 学会を脱退する
Withdrawal from the Society
- 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
You may as well withdraw from the club right away.
- 日本は国際連盟から1933年に脱退した。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.
- 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
She had to withdraw her son from the club.
-
-
- 学会を脱退する
Withdrawal from the Society
- 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
You may as well withdraw from the club right away.
- 日本は国際連盟から1933年に脱退した。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.
- 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
She had to withdraw her son from the club.
-
脱する
-
- だっする0 3
- Escape; disengageTransitive Intransitive
- 危機を脱する
Escape Crisis
- あの会社は赤字を脱した。
The company stopped losing money.
- 彼女はもう危険を脱している。
She is out of danger.
- 危機をどうやら脱したようだ。
We seem to have escaped from danger.
- 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
-
-
- 危機を脱する
Escape Crisis
- あの会社は赤字を脱した。
The company stopped losing money.
- 彼女はもう危険を脱している。
She is out of danger.
- 危機をどうやら脱したようだ。
We seem to have escaped from danger.
- 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
-
脱げる
-
- ぬげる2
- shedIntransitive
- いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
- 彼女の片方の靴が脱げました。
One of her shoes dropped off.
-
-
- いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
- 彼女の片方の靴が脱げました。
One of her shoes dropped off.
-
逸脱
-
- いつだつ0
- Deviation (from the social track, rules, etc.)Noun
-
-