-
静止
-
- せいし0
- restIntransitive Noun
- 浅間山は今静止している。
Mt. Asama is now dormant.
-
-
- 浅間山は今静止している。
Mt. Asama is now dormant.
-
静態
-
- せいたい0
- static (as in electrostatic force)Noun
-
-
-
静的
-
- せいてき0
- staticNA-Adjective
-
-
-
静養
-
- せいよう0
- fully relaxNoun
- 医者は彼女に静養するように言った。
The doctor told her that she should take a rest.
- 医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
-
-
- 医者は彼女に静養するように言った。
The doctor told her that she should take a rest.
- 医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
-
静まり返る
-
- しずまりかえる5
- ten thousand pipes are still (idiom); not a sound be heardIntransitive
- 静まり返った森の中
A forest of silence.
- 村は日没後静まり返っていた。
The village was dead after sunset.
- 万物が静まり返っている。
All is still.
- 森のなかは静まりかえっていた。
All was still in the woods.
- 城中が静まり返っていた。
All was silent throughout the castle.
- その部屋は静まり返っていた。
All was quiet in the room.
-
-
- 静まり返った森の中
A forest of silence.
- 村は日没後静まり返っていた。
The village was dead after sunset.
- 万物が静まり返っている。
All is still.
- 森のなかは静まりかえっていた。
All was still in the woods.
- 城中が静まり返っていた。
All was silent throughout the castle.
- その部屋は静まり返っていた。
All was quiet in the room.
-
平静
-
- へいせい0
- Calm down. Calm down.NA-Adjective Noun
- 平静を
装 うfake calm
- 彼はやがて平静に戻った。
He soon recovered his composure.
- 彼は徐々に平静を取り戻した。
He gradually recovered his temper.
- その怪我人はもう平静になった。
The injured man is now at rest.
- 彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
His calmness is more apparent than real.
- 平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
You will lose your position if you don't keep your temper.
-
-
- 平静を
装 うfake calm
- 彼はやがて平静に戻った。
He soon recovered his composure.
- 彼は徐々に平静を取り戻した。
He gradually recovered his temper.
- その怪我人はもう平静になった。
The injured man is now at rest.
- 彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
His calmness is more apparent than real.
- 平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
You will lose your position if you don't keep your temper.
-
閑静
-
- かんせい1
- Clean and quiet.NA-Adjective
- 閑静な住宅地
Quiet residential area
- 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
-
-
- 閑静な住宅地
Quiet residential area
- 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.