-
仕業表
-
- しわざひょう0
- (Timetable (for operating machinery or driving a car)Noun
- それ、ウィルスの仕業じゃないかな。
That looks like the work of a virus.
-
-
- それ、ウィルスの仕業じゃないかな。
That looks like the work of a virus.
-
仕える
-
- つかえる3 0
- To serve; to hold officeIntransitive
- 両親に仕える
serve one's parents
- コックは家族に長年仕えた。
The cook served the family for many years.
- 彼女は彼に仕えた。
She attended on him.
- 彼は彼女に仕えている。
He waits on her.
- 彼はその主人に仕えた。
He waited on his master.
- 彼は主人によく仕えた。
He served his master well.
-
-
- 両親に仕える
serve one's parents
- コックは家族に長年仕えた。
The cook served the family for many years.
- 彼女は彼に仕えた。
She attended on him.
- 彼は彼女に仕えている。
He waits on her.
- 彼はその主人に仕えた。
He waited on his master.
- 彼は主人によく仕えた。
He served his master well.
-
仕上がり
-
- しあがり0
- Completion, completed resultsNoun
- 仕上がりが遅い
Slow to finish.
- 素敵な仕上がりだわ。
You have done a wonderful job.
- 仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
Apply two coats of the paint for a good finish.
-
-
- 仕上がりが遅い
Slow to finish.
- 素敵な仕上がりだわ。
You have done a wonderful job.
- 仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
Apply two coats of the paint for a good finish.
-
仕上げる
-
- しあげる3
- Done. Done.Transitive
- 仕事を仕上げる
finalize
- ユミは1日でそれを仕上げられません。
Yumi can't finish it in a day.
- 私はやっと宿題を仕上げた。
I finished my homework with difficulty.
- 彼は仕事をすっかり仕上げた。
He has finished up his work.
- 彼らは協力してその絵を仕上げた。
They completed the picture hand in hand.
- 私は仕事をたった今仕上げた。
I got through with my work just now.
-
-
- 仕事を仕上げる
finalize
- ユミは1日でそれを仕上げられません。
Yumi can't finish it in a day.
- 私はやっと宿題を仕上げた。
I finished my homework with difficulty.
- 彼は仕事をすっかり仕上げた。
He has finished up his work.
- 彼らは協力してその絵を仕上げた。
They completed the picture hand in hand.
- 私は仕事をたった今仕上げた。
I got through with my work just now.
-
仕掛ける
-
- しかける3
- Starting to do; provoking; installingTransitive
-
爆弾 を仕掛けるInstallation of explosives
- 彼はその動物をとらえるためにわなをしかけた。
He set a trap to catch the animal.
- 私たちは狐を捕まえるためにわなをしかけた。
We set a trap to catch a fox.
- 警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
- ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.
-
-
-
爆弾 を仕掛けるInstallation of explosives
- 彼はその動物をとらえるためにわなをしかけた。
He set a trap to catch the animal.
- 私たちは狐を捕まえるためにわなをしかけた。
We set a trap to catch a fox.
- 警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
- ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.
-
仕立てる
-
- したてる3
- Sewing clothes; cultivating; preparing (special carriers)Transitive
- 息子を一人前の医者に仕立てる
Raise your son to be a great doctor.
- 生地を預ければドレスを仕立ててくれますか。
Will you make me up a dress if I give you the material?
- 新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。
I must get a new suit made.
- 僕の上着は君のと仕立て方が違う。
My jacket is made differently from yours.
- この古い上着を仕立て直したい。
I want to have this old coat made over.
- 新しい服をどこで仕立てましたか。
Where did you have your new suit made?
-
-
- 息子を一人前の医者に仕立てる
Raise your son to be a great doctor.
- 生地を預ければドレスを仕立ててくれますか。
Will you make me up a dress if I give you the material?
- 新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。
I must get a new suit made.
- 僕の上着は君のと仕立て方が違う。
My jacket is made differently from yours.
- この古い上着を仕立て直したい。
I want to have this old coat made over.
- 新しい服をどこで仕立てましたか。
Where did you have your new suit made?
-
仕向ける
-
- しむける3
- Prompting, instigating; treatingTransitive
- 彼女は私のお供をするように仕向けられた。
She was tempted to come with me.
- 彼が成功を期待するようにしむけた。
I led him to expect success.
- 彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
He is probably angling for an invitation.
- 彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
Probably she tried to set you against her friends.
-
-
- 彼女は私のお供をするように仕向けられた。
She was tempted to come with me.
- 彼が成功を期待するようにしむけた。
I led him to expect success.
- 彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
He is probably angling for an invitation.
- 彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
Probably she tried to set you against her friends.
-
仕入れ値段
-
- しいれねだん4
- Purchase price, purchase priceNoun
-
-
-
仕立て上げる
-
- したてあげる5
- To make; to cultivate; to adaptTransitive
-
-
-
奉仕
-
- ほうし1 0
- Services; cheap salesIntransitive Noun
- 格安で奉仕する
sale
- その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
- 政治家は国民のために奉仕すべきだ。
A politician should serve the people.
- 学生達は地域社会への奉仕を志願した。
The students volunteered for community service.
- 新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
This is a limited time offer to new customers only.
- 彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
He worked for weeks on behalf of the community chest.
-
-
- 格安で奉仕する
sale
- その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
- 政治家は国民のために奉仕すべきだ。
A politician should serve the people.
- 学生達は地域社会への奉仕を志願した。
The students volunteered for community service.
- 新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
This is a limited time offer to new customers only.
- 彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
He worked for weeks on behalf of the community chest.