-
打開
-
- だかい0
- Open up. Break.Transitive Noun
- 難局を打開する
break the deadlock
- われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
We must try to break the deadlock.
-
-
- 難局を打開する
break the deadlock
- われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
We must try to break the deadlock.
-
打撃
-
- だげき0
- percussion (music)Noun
- 会社に打撃を与える
A blow to the company.
- この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
I took such a hammering over recent months.
- その知らせは彼にとって打撃だった。
The news was a blow to him.
- 母親の死は少女にとって打撃であった。
Her mother's death was a blow to the little girl.
- 彼女の死は彼には大打撃だった。
Her death was a great blow to him.
- それは我々にとって大打撃であった。
It was a blow to us.
-
-
- 会社に打撃を与える
A blow to the company.
- この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
I took such a hammering over recent months.
- その知らせは彼にとって打撃だった。
The news was a blow to him.
- 母親の死は少女にとって打撃であった。
Her mother's death was a blow to the little girl.
- 彼女の死は彼には大打撃だった。
Her death was a great blow to him.
- それは我々にとって大打撃であった。
It was a blow to us.
-
打診
-
- だしん0
- Prying. Trying.Transitive Noun
- 相手の意向を打診する
probe the other party's intentions
- 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
Try sounding him out and see if he'll come around.
- 彼の考えを打診しようとした。
I tried to sound out his views.
- 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
-
-
- 相手の意向を打診する
probe the other party's intentions
- 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
Try sounding him out and see if he'll come around.
- 彼の考えを打診しようとした。
I tried to sound out his views.
- 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
-
打ち切る
-
- うちきる3 0
- (stopTransitive
- 援助を打ち切る
Cessation of aid
- この交渉を打ち切りたい。
We want to break off this negotiation.
- 両国は友好関係を打ち切った。
The countries terminated friendly relations.
- 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
He made a motion that we stop and rest awhile.
-
-
- 援助を打ち切る
Cessation of aid
- この交渉を打ち切りたい。
We want to break off this negotiation.
- 両国は友好関係を打ち切った。
The countries terminated friendly relations.
- 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
He made a motion that we stop and rest awhile.
-
打ち砕く
-
- うちくだく4 0
- Breaking; crushing (dreams)Transitive
- 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
The accident destroyed all his hopes for success.
- その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
The news dashed our hopes.
- 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
-
-
- 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
The accident destroyed all his hopes for success.
- その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
The news dashed our hopes.
- 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
-
打ち消し
-
- うちけし0
- Deny, deny.Noun
- 打ち消しの
表現 negative expression
-
-
- 打ち消しの
表現 negative expression
-
打ち込む
-
- うちこむ3 0
- Bury your head. Concentrate.Transitive Intransitive
- 仕事に打ち込む
bury oneself in one's work
- 板にくぎを打ち込んだ。
He hammered nails into the plank.
- 彼はその仕事に打ち込んだ。
He applied himself to the task.
- ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
- 彼は板にくぎを打ち込んだ。
He drove a nail into the board.
- 彼女はスポーツに打ちこんでいる。
She is devoted to sport.
-
-
- 仕事に打ち込む
bury oneself in one's work
- 板にくぎを打ち込んだ。
He hammered nails into the plank.
- 彼はその仕事に打ち込んだ。
He applied himself to the task.
- ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
- 彼は板にくぎを打ち込んだ。
He drove a nail into the board.
- 彼女はスポーツに打ちこんでいる。
She is devoted to sport.
-
打ち払う
-
- うちはらう4 0
- Dust off (dust); disperse (enemies); pacifyTransitive
-
-
-
打ち壊す
-
- ぶちこわす4 0
- Break, break; destroyTransitive
- 彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
They knocked the box to pieces.
- あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
Your mother is trying to break up our marriage.
-
-
- 彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
They knocked the box to pieces.
- あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
Your mother is trying to break up our marriage.
-
打ち立てる
-
- うちたてる4 0
- Establishment (theory, law, doctrine, etc.)Transitive
-
-