-
痛手
-
- いたで0
- Serious injury; serious damageNoun
- 不況で痛手を
被 るHeavy losses due to recession
-
打撃 percussion (music)
- 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。
His death was a great loss to our firm.
-
-
- 不況で痛手を
被 るHeavy losses due to recession
-
打撃 percussion (music)
- 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。
His death was a great loss to our firm.
-
痛感
-
- つうかん0
- Deep sense, deep knowledgeTransitive Noun
- 経験不足を痛感する
feel deeply inexperienced
- あの事故を見て自然の力を痛感した。
That accident brought home to me the power of nature.
- 私はその事実を痛感した。
The fact has come home to my bosom.
- その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
- 私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
It was brought home to me how important education is.
- そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。
The result of the test brought home to me how little I had learned.
-
-
- 経験不足を痛感する
feel deeply inexperienced
- あの事故を見て自然の力を痛感した。
That accident brought home to me the power of nature.
- 私はその事実を痛感した。
The fact has come home to my bosom.
- その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
- 私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
It was brought home to me how important education is.
- そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。
The result of the test brought home to me how little I had learned.
-
痛切
-
- つうせつ0
- Deeply, deeply.NA-Adjective
- 痛切に感じる
realize deeply
- その痛ましいエピソードは私には痛切に感じられた。
The touching episode came home to me.
- 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.
- 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
It was then that my fathers reproof had come home to me.
-
-
- 痛切に感じる
realize deeply
- その痛ましいエピソードは私には痛切に感じられた。
The touching episode came home to me.
- 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.
- 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
It was then that my fathers reproof had come home to me.
-
痛める
-
- いためる3
- To injure; to cause painTransitive
- 足を痛める
hurt my foot
- 転んで手首を痛めました。
I fell down and hurt my wrist.
- 肩を痛めました。
I got hurt in the shoulder.
- 霜が花をいためた。
Frost touched the flower.
- ひじを痛めました。
I hurt my elbow.
- 彼女は転んでひざを痛めた。
She fell down and hurt her knee.
-
-
- 足を痛める
hurt my foot
- 転んで手首を痛めました。
I fell down and hurt my wrist.
- 肩を痛めました。
I got hurt in the shoulder.
- 霜が花をいためた。
Frost touched the flower.
- ひじを痛めました。
I hurt my elbow.
- 彼女は転んでひざを痛めた。
She fell down and hurt her knee.
-
痛ましい
-
- いたましい4
- Heartbreaking. Tragic.I-Adjective
- 痛ましい
無差別 殺人事件Distressing cases of unspecified targeted killings
- その痛ましいエピソードは私には痛切に感じられた。
The touching episode came home to me.
- 彼は痛ましいほどやせていた。
He was painfully thin.
- 病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
- どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.
-
-
- 痛ましい
無差別 殺人事件Distressing cases of unspecified targeted killings
- その痛ましいエピソードは私には痛切に感じられた。
The touching episode came home to me.
- 彼は痛ましいほどやせていた。
He was painfully thin.
- 病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
- どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.
-
悲痛
-
- ひつう0
- sadnessNoun
-
-