-
無茶
-
- むちゃ1
- It doesn't make sense. It's ridiculous.NA-Adjective Noun
- 無茶な値段をつける
Marking up unreasonable prices
- 無茶を言う
gibberish
- 無茶しなければよかった。
I shouldn't have overdone it.
- 冬にその山に登るなんて彼は無茶だ。
He'd be crazy to climb the mountain in winter.
- 君がそれをたった一人でやろうなんてむちゃだ。
You are mad to try to do it all alone.
- それは、無茶だ。
That won't work.
- そんな無茶はよせ。
Don't beat your head against a stone wall.
-
-
- 無茶な値段をつける
Marking up unreasonable prices
- 無茶を言う
gibberish
- 無茶しなければよかった。
I shouldn't have overdone it.
- 冬にその山に登るなんて彼は無茶だ。
He'd be crazy to climb the mountain in winter.
- 君がそれをたった一人でやろうなんてむちゃだ。
You are mad to try to do it all alone.
- それは、無茶だ。
That won't work.
- そんな無茶はよせ。
Don't beat your head against a stone wall.
-
無念
-
- むねん1
- (Buddhism) Emptiness of all thoughts; regretNA-Adjective Noun
- 無念に思う
regret
-
-
- 無念に思う
regret
-
無能
-
- むのう0
- incapableNA-Adjective Noun
- 警察の無能を批判する
Blaming the police for incompetence
- あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Regard all art critics as useless and dangerous.
- 彼は医者として無能だ。
He is no good as a doctor.
- 彼は弁護士としては無能だ。
He is no good as a lawyer.
- 彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
His incompetence began to irritate everyone.
- 彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?
-
-
- 警察の無能を批判する
Blaming the police for incompetence
- あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Regard all art critics as useless and dangerous.
- 彼は医者として無能だ。
He is no good as a doctor.
- 彼は弁護士としては無能だ。
He is no good as a lawyer.
- 彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
His incompetence began to irritate everyone.
- 彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?
-
無謀
-
- むぼう0
- Reckless and ill-consideredNA-Adjective Noun
- 無謀な計画
ill-considered plan
- 彼の無謀な運転が死を招いた。
His reckless driving brought about his death.
- 何物も無謀ではない。
No scam is too outrageous.
- 彼の死の原因は無謀運転だった。
His death was owing to his reckless driving.
- この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
It is very imprudent to swim in the rapids.
- 無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
-
-
- 無謀な計画
ill-considered plan
- 彼の無謀な運転が死を招いた。
His reckless driving brought about his death.
- 何物も無謀ではない。
No scam is too outrageous.
- 彼の死の原因は無謀運転だった。
His death was owing to his reckless driving.
- この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
It is very imprudent to swim in the rapids.
- 無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
-
無闇
-
- むやみ1
- Nonsense; excessiveNA-Adjective
- 無闇に信じる
Take it on faith.
-
-
- 無闇に信じる
Take it on faith.
-
無論
-
- むろん0
- Needless to say, of courseAdverb
- 生産は無論、設計もできます
Not to mention production, design can be done as well.
- むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?
- 彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。
He speaks French, not to speak of English.
- むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Obviously there are many variations between these two extremes.
- 彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。
He can speak French, and obviously English.
- むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.
-
-
- 生産は無論、設計もできます
Not to mention production, design can be done as well.
- むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?
- 彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。
He speaks French, not to speak of English.
- むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Obviously there are many variations between these two extremes.
- 彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。
He can speak French, and obviously English.
- むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.
-
無愛想
-
- ぶあいそう2
- Slacking off, cold feet.NA-Adjective Noun
- 態度が無愛想だ
coldness
- 彼女は私にひどく不愛想だった。
She was very short with me.
-
-
- 態度が無愛想だ
coldness
- 彼女は私にひどく不愛想だった。
She was very short with me.
-
無遠慮
-
- ぶえんりょ2
- You're welcome. Straightforward.NA-Adjective Noun
- ノックもせず、無遠慮に入ってくる
He didn't even knock. He came in without a fight.
- 奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
I'm annoyed by their impudence.
- 彼は無遠慮な人だ。
He is a rude person.
-
-
- ノックもせず、無遠慮に入ってくる
He didn't even knock. He came in without a fight.
- 奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
I'm annoyed by their impudence.
- 彼は無遠慮な人だ。
He is a rude person.
-
無礼講
-
- ぶれいこう0
- enjoy drinkingNoun
- 今日は無礼講でいこう
Let's not be inhibited today. Let's drink.
- 皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
All right, everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!
- 今日のパーティーは無礼講。
Today's party is informal.
-
-
- 今日は無礼講でいこう
Let's not be inhibited today. Let's drink.
- 皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
All right, everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!
- 今日のパーティーは無礼講。
Today's party is informal.
-
無機物
-
- むきぶつ2
- inorganic compoundNoun
- 石は無機物である。
A stone is dead matter.
-
-
- 石は無機物である。
A stone is dead matter.