-
片
-
- かた0
- One of two. One of two.Noun
- そのオレンジは1個7ペンスでした。
The oranges cost 7 pence each.
- 彼は価格変更のビラをはり出した。
He put up a notice about the change in price.
- 「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
"Six pence per second," Bob reminds her.
- 「4ポンド50ペンス」とボブが言う。
"Four pounds fifty," says Bob.
- 彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
He stuck the notice on the board with tacks.
-
-
- そのオレンジは1個7ペンスでした。
The oranges cost 7 pence each.
- 彼は価格変更のビラをはり出した。
He put up a notice about the change in price.
- 「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
"Six pence per second," Bob reminds her.
- 「4ポンド50ペンス」とボブが言う。
"Four pounds fifty," says Bob.
- 彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
He stuck the notice on the board with tacks.
-
片言
-
- かたこと0
- just a word or two (idiom); a few isolated phrasesNoun
- そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
The American boy spoke broken Japanese.
- 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。
I was relieved that I could make my broken English understood.
-
-
- そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
The American boy spoke broken Japanese.
- 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。
I was relieved that I could make my broken English understood.
-
片隅
-
- かたすみ3 0
- cornerNoun
- その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
- ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
- 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
- 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Now Marina was a romantic; she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
-
-
- その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
- ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
- 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
- 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Now Marina was a romantic; she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
-
片端
-
- かたはし0
- One end; a part; a pawn, a nobodyNoun
- 彼は板の片端を持ち上げた。
He upped one end of the plank.
-
-
- 彼は板の片端を持ち上げた。
He upped one end of the plank.
-
片思い
-
- かたおもい3
- unrequited longingNoun
- それは片思いの恋だった。
It was a one-sided love affair.
- メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Mary was Tom's high school crush.
- スタンはリズに昔から片思いしてきた。
Stan has always carried a torch for Liz.
- 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
- 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
There's someone I'm in unrequited love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.
-
-
- それは片思いの恋だった。
It was a one-sided love affair.
- メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Mary was Tom's high school crush.
- スタンはリズに昔から片思いしてきた。
Stan has always carried a torch for Liz.
- 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
- 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
There's someone I'm in unrequited love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.
-
片手間
-
- かたてま0
- Spare time work; spare timeNoun
-
-
-
欠片
-
- かけら0
- shardsNoun
- 彼は勇気のかけらもなかった。
He didn't have a grain of courage.
- 彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.
- 彼女は愛情のかけらもない。
She is dead to love.
- 彼には正直のかけらもない。
He does not have a particle of honesty in him.
- それには真実のかけらもない。
There is not a ray of truth in it.
-
-
- 彼は勇気のかけらもなかった。
He didn't have a grain of courage.
- 彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.
- 彼女は愛情のかけらもない。
She is dead to love.
- 彼には正直のかけらもない。
He does not have a particle of honesty in him.
- それには真実のかけらもない。
There is not a ray of truth in it.
-
鉄片
-
- てっぺん0
- iron filingsNoun
- 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
-
-
- 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
The train was derailed by a piece of iron on the track.