Skip to content

N1・1 / 1 Page
  • 紛れ

    Mastery
    • まぐれ
      1 3
    • By chance. By fluke.
      Noun
    • 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。

      She broke off her engagement in a fit of anger.

    • 腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。

      In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.

紛れ」Pronunciation
紛れ」Meaning
  • 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。

    She broke off her engagement in a fit of anger.

  • 腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。

    In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.

紛れ」Part of speech
  • 紛らす

    Mastery
    • まぎらす
      3
    • Easy way to say "紛らわす" (紛らわす)
      Transitive
    • 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。

      I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.

    • 彼は音楽を聴いて気を紛らした。

      He diverted himself by listening to music.

    • 老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。

      The old man beguiled the weary day with cards.

紛らす」Pronunciation
紛らす」Meaning
  • 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。

    I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.

  • 彼は音楽を聴いて気を紛らした。

    He diverted himself by listening to music.

  • 老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。

    The old man beguiled the weary day with cards.

紛らす」Part of speech
  • 紛れる

    Mastery
    • まぎれる
      3
    • To confuse; to blend in; to relieve depression or annoyance
      Intransitive
    • 仕事をしていると、不安が紛れる

      Work to get rid of anxiety

    • 私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。

      My letter must have gone astray in the mail.

    • 彼は闇に紛れて逃げ出した。

      He escaped under cover of darkness.

    • 彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。

      His talk distracted her from grief.

    • 彼はどさくさにまぎれて行方をくらました。

      He disappeared, taking advantage of the confusion.

    • 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。

      She managed to run away under cover of darkness.

紛れる」Pronunciation
紛れる」Meaning
  • 仕事をしていると、不安が紛れる

    Work to get rid of anxiety

  • 私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。

    My letter must have gone astray in the mail.

  • 彼は闇に紛れて逃げ出した。

    He escaped under cover of darkness.

  • 彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。

    His talk distracted her from grief.

  • 彼はどさくさにまぎれて行方をくらました。

    He disappeared, taking advantage of the confusion.

  • 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。

    She managed to run away under cover of darkness.

紛れる」Part of speech
  • 紛らわす

    Mastery
    • まぎらわす
      4
    • To confuse; to disguise; to divert (attention, annoyance, topic)
      Transitive
    • 彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。

      She could divert herself from the anxieties.

紛らわす」Pronunciation
紛らわす」Meaning
  • 彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。

    She could divert herself from the anxieties.

紛らわす」Part of speech
  • 紛らわしい

    Mastery
    • まぎらわしい
      5
    • easily confused
      I-Adjective
    • 紛らわしい偽物

      Fakes that are hard to distinguish from the real thing

紛らわしい」Pronunciation
紛らわしい」Meaning
  • 紛らわしい偽物

    Fakes that are hard to distinguish from the real thing

紛らわしい」Part of speech
  • 紛れ当たり

    Mastery
    • まぐれあたり
      4
    • succeed by a lucky stroke
      Noun
紛れ当たり」Pronunciation
紛れ当たり」Meaning
紛れ当たり」Part of speech