Skip to content

N1・1 / 2 Page
  • 解除

    Mastery
    • かいじょ
      1
    • relieve (sb. of their duties)
      Transitive Noun
    • 台風警報が解除される

      Release the typhoon warning.

    • 貿易障壁は戦争終結後解除されました。

      Trade barriers were lifted after the war ended.

    • 政府は物価の統制を解除した。

      The government lifted price controls.

    • 津波警報は解除された。

      The tidal wave warning has been canceled.

    • 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。

      We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.

    • ・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。

      ... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?

解除」Pronunciation
解除」Meaning
  • 台風警報が解除される

    Release the typhoon warning.

  • 貿易障壁は戦争終結後解除されました。

    Trade barriers were lifted after the war ended.

  • 政府は物価の統制を解除した。

    The government lifted price controls.

  • 津波警報は解除された。

    The tidal wave warning has been canceled.

  • 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。

    We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.

  • ・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。

    ... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?

解除」Part of speech
  • 解析

    Mastery
    • かいせき
      0
    • Parsing; analyzing
      Noun
    • ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。

      An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.

解析」Pronunciation
解析」Meaning
  • ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。

    An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.

解析」Part of speech
  • 解読

    Mastery
    • かいどく
      0
    • decode
      Noun
    • 私は解読プログラムを持っていません。

      I don't have a decryption program.

    • 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。

      A potential third party would not be able to crack the code.

    • さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。

      Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.

解読」Pronunciation
解読」Meaning
  • 私は解読プログラムを持っていません。

    I don't have a decryption program.

  • 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。

    A potential third party would not be able to crack the code.

  • さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。

    Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.

解読」Part of speech
  • 解剖

    Mastery
    • かいぼう
      0
    • dissect (an animal)
      Transitive Noun
    • 死体したいを解剖する

      autopsy

    • 死体を解剖した結果絞殺と判明した。

      The postmortem showed that she had been strangled.

    • 私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。

      We dissected a frog to examine its internal organs.

解剖」Pronunciation
解剖」Meaning
  • 死体したいを解剖する

    autopsy

  • 死体を解剖した結果絞殺と判明した。

    The postmortem showed that she had been strangled.

  • 私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。

    We dissected a frog to examine its internal organs.

解剖」Part of speech
  • 解き放つ

    Mastery
    • ときはなつ
      4 0
    • refers the Communists' victory over the Nationalists in 1949
      Transitive
    • 喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。

      Waves of joy drift through my opened heart.

    • 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。

      Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.

解き放つ」Pronunciation
解き放つ」Meaning
  • 喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。

    Waves of joy drift through my opened heart.

  • 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。

    Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.

解き放つ」Part of speech
  • 解き明かす

    Mastery
    • ときあかす
      4 0
    • Explain, illustrate
      Transitive
    • 父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。

      But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.

    • 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。

      Solve the mystery lurking behind the murder!

    • 教授はついにその問題を解き明かした。

      The professor solved the problem at last.

    • 彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。

      His scientific discovery unlocked many mysteries.

    • 当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。

      The authorities are trying to dispel the doubts about his death.

解き明かす」Pronunciation
解き明かす」Meaning
  • 父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。

    But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.

  • 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。

    Solve the mystery lurking behind the murder!

  • 教授はついにその問題を解き明かした。

    The professor solved the problem at last.

  • 彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。

    His scientific discovery unlocked many mysteries.

  • 当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。

    The authorities are trying to dispel the doubts about his death.

解き明かす」Part of speech
  • 図解

    Mastery
    • ずかい
      0
    • Illustrated, with diagrams
      Noun
    • この図解は地球の深い内部を示している。

      The illustration shows the deep interior.

図解」Pronunciation
図解」Meaning
  • この図解は地球の深い内部を示している。

    The illustration shows the deep interior.

図解」Part of speech
  • 弁解

    Mastery
    • べんかい
      0
    • try to defend oneself
      Intransitive Transitive Noun
    • その失策には弁解の余地がない。

      This fault admits of no excuse.

    • 弁解しても無駄だ。

      It is no use excusing yourself.

    • 彼の遅れは弁解の余地はない。

      There's no excuse for his delay.

    • 君の行動に弁解の余地はない。

      Your behavior admits of no excuse.

    • 彼の行動には弁解の余地がない。

      His conduct admits of no excuse.

弁解」Pronunciation
弁解」Meaning
  • その失策には弁解の余地がない。

    This fault admits of no excuse.

  • 弁解しても無駄だ。

    It is no use excusing yourself.

  • 彼の遅れは弁解の余地はない。

    There's no excuse for his delay.

  • 君の行動に弁解の余地はない。

    Your behavior admits of no excuse.

  • 彼の行動には弁解の余地がない。

    His conduct admits of no excuse.

弁解」Part of speech
  • 明解

    Mastery
    • めいかい
      0
    • explicit explanation
      Noun
明解」Pronunciation
明解」Meaning
明解」Part of speech
  • 諒解

    Mastery
    • りょうかい
      0
    • understandings
      Noun
    • 彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。

      He nodded slowly in comprehension.

    • 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」

      "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."

    • 了解しました。

      I get the point.

    • 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。

      There must have been a tacit understanding between them.

    • 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。

      We had an implicit agreement that we would support each other.

諒解」Pronunciation
諒解」Meaning
  • 彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。

    He nodded slowly in comprehension.

  • 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」

    "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."

  • 了解しました。

    I get the point.

  • 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。

    There must have been a tacit understanding between them.

  • 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。

    We had an implicit agreement that we would support each other.

諒解」Part of speech