Skip to content

N1・1 / 1 Page
  • 存続

    Mastery
    • そんぞく
      0
    • Survival, continuation
      Intransitive Noun
    • 古い習慣が今もなお存続する

      Ancient customs still exist today

    • その地方ではその古い風俗がなお存続している。

      The old custom is still kept up in that district.

    • もし水がなければ、人間は存続できないだろう。

      If it were not for water, humans could not survive.

    • だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。

      However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.

    • まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。

      Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.

存続」Pronunciation
存続」Meaning
  • 古い習慣が今もなお存続する

    Ancient customs still exist today

  • その地方ではその古い風俗がなお存続している。

    The old custom is still kept up in that district.

  • もし水がなければ、人間は存続できないだろう。

    If it were not for water, humans could not survive.

  • だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。

    However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.

  • まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。

    Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.

存続」Part of speech
  • 依存

    Mastery
    • いそん
      0
    • rely on sth. (for support etc)
      Intransitive Noun
    • 観光資源に依存する

      Dependence on tourism resources

    • それはすべて天候に依存している。

      It all depends on the weather.

    • 京都は観光産業に依存している。

      Kyoto depends on the tourist industry.

    • その国の経済は、農業に依存している。

      The country's economy depends on agriculture.

    • 子供は衣食住を親に依存している。

      Children depend on their parents for food, clothing and shelter.

    • わが国は天然資源を諸外国に依存している。

      We depend on foreign nations for our natural resources.

依存」Pronunciation
依存」Meaning
  • 観光資源に依存する

    Dependence on tourism resources

  • それはすべて天候に依存している。

    It all depends on the weather.

  • 京都は観光産業に依存している。

    Kyoto depends on the tourist industry.

  • その国の経済は、農業に依存している。

    The country's economy depends on agriculture.

  • 子供は衣食住を親に依存している。

    Children depend on their parents for food, clothing and shelter.

  • わが国は天然資源を諸外国に依存している。

    We depend on foreign nations for our natural resources.

依存」Part of speech
  • 共存

    Mastery
    • きょうぞん
      0
    • coexist
      Intransitive Noun
    • 平和共存

      peaceful coexistence

共存」Pronunciation
共存」Meaning
  • 平和共存

    peaceful coexistence

共存」Part of speech
  • 所存

    Mastery
    • しょぞん
      0
    • (Ideas, opinions
      Noun
    • 乗りかかった船ということでやっていく所存です。

      I've come this far, so I'll keep going.

所存」Pronunciation
所存」Meaning
  • 乗りかかった船ということでやっていく所存です。

    I've come this far, so I'll keep going.

所存」Part of speech
  • 異存

    Mastery
    • いぞん
      0
    • Dissenting, opposing views
      Noun
    • 所有者の側には異存はなかった。

      There was no objection on the part of the owner.

    • 私はあなたの計画に異存はありません。

      I have no objection to your plan.

    • 私に関する限りその計画に異存はない。

      So far as I am concerned, I have no objection to the plan.

    • 私としては、その計画に異存は全くない。

      For my part I have no objection to the plan.

異存」Pronunciation
異存」Meaning
  • 所有者の側には異存はなかった。

    There was no objection on the part of the owner.

  • 私はあなたの計画に異存はありません。

    I have no objection to your plan.

  • 私に関する限りその計画に異存はない。

    So far as I am concerned, I have no objection to the plan.

  • 私としては、その計画に異存は全くない。

    For my part I have no objection to the plan.

異存」Part of speech
  • 思う存分

    Mastery
    • おもうぞんぶん
      2
    • fully
      Adverb
    • 思う存分楽しむ

      Indulge yourself.

    • その独裁者は思う存分特権を乱用した。

      The dictator abused his privileges to his heart's content.

    • 彼は思う存分楽しんでいた。

      He was enjoying himself to his heart's content.

    • 私たちは休暇を思う存分楽しんだ。

      We enjoyed our holidays to the full.

    • 彼はスキーを思う存分楽しんだ。

      He enjoyed skiing to his heart's content.

    • 悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。

      The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.

思う存分」Pronunciation
思う存分」Meaning
  • 思う存分楽しむ

    Indulge yourself.

  • その独裁者は思う存分特権を乱用した。

    The dictator abused his privileges to his heart's content.

  • 彼は思う存分楽しんでいた。

    He was enjoying himself to his heart's content.

  • 私たちは休暇を思う存分楽しんだ。

    We enjoyed our holidays to the full.

  • 彼はスキーを思う存分楽しんだ。

    He enjoyed skiing to his heart's content.

  • 悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。

    The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.

思う存分」Part of speech