-
不要
-
- ふよう0
- unnecessaryNA-Adjective Noun
- 彼らは不用の物は捨てた。
They discarded unnecessary things.
- 参加のための会費は不要です。
There's no membership fee for joining.
- 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
- 安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
- その講演者はとても有名だったので紹介は不要なほどだった。
The speaker was so well-known as to need no introduction.
-
-
- 彼らは不用の物は捨てた。
They discarded unnecessary things.
- 参加のための会費は不要です。
There's no membership fee for joining.
- 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
- 安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
- その講演者はとても有名だったので紹介は不要なほどだった。
The speaker was so well-known as to need no introduction.
-
不漁
-
- ふりょう0
- Low fishing capacityNoun
-
-
-
不惑
-
- ふわく1 0
- Not a bad time to be 40 years old.Noun
-
-
-
不案内
-
- ふあんない2
- Unfamiliar, uninformedNA-Adjective Noun
- 地元の地理には不案内だ
Lack of knowledge of local geography
- 私はこの辺りに不案内だ。
I'm a stranger in these parts.
- この辺は全く不案内です。
I'm quite a stranger around here.
- ここは全く不案内です。
I am quite a stranger here.
- 私はここでは地理不案内です。
I don't know my way around this neighborhood.
- 町のこの地域は私には不案内です。
This part of the city is strange to me.
-
-
- 地元の地理には不案内だ
Lack of knowledge of local geography
- 私はこの辺りに不案内だ。
I'm a stranger in these parts.
- この辺は全く不案内です。
I'm quite a stranger around here.
- ここは全く不案内です。
I am quite a stranger here.
- 私はここでは地理不案内です。
I don't know my way around this neighborhood.
- 町のこの地域は私には不案内です。
This part of the city is strange to me.
-
不得手
-
- ふえて2 1
- not good atNA-Adjective Noun
- 不得手な分野
Areas of ineptitude
-
得手 specialize in
- 誰にでも得手不得手がある。
Everyone has their own strong and weak points.
- 彼は化学が不得手だ。
He is poor at chemistry.
- 中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
-
-
- 不得手な分野
Areas of ineptitude
-
得手 specialize in
- 誰にでも得手不得手がある。
Everyone has their own strong and weak points.
- 彼は化学が不得手だ。
He is poor at chemistry.
- 中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
-
不可解
-
- ふかかい2
- hard understandNA-Adjective Noun
- 不可解な問題
Difficult to understand
- 愛の動きは不可解。
Love moves in mysterious ways.
- あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
Do you remember that baffling murder case?
- 人生には数多くの不可解なことが起こる。
There are many mysteries in life.
- 人生が不可解なものであることは私も認める。
That life is mysterious, I admit.
- この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
-
-
- 不可解な問題
Difficult to understand
- 愛の動きは不可解。
Love moves in mysterious ways.
- あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
Do you remember that baffling murder case?
- 人生には数多くの不可解なことが起こる。
There are many mysteries in life.
- 人生が不可解なものであることは私も認める。
That life is mysterious, I admit.
- この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
-
不可避
-
- ふかひ2
- unavoidablyNA-Adjective Noun
- 交渉
決裂 は不可避だNegotiation failure is inevitable
-
-
- 交渉
決裂 は不可避だNegotiation failure is inevitable
-
不謹慎
-
- ふきんしん2
- extremely unseriousNA-Adjective
-
-
-
不具合
-
- ふぐあい2
- Poor condition; malfunctionNoun
-
-
-
不祥事
-
- ふしょうじ2
- Scandalous. Bad.Noun
- 不祥事を働く
scandal mongering
- 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
-
-
- 不祥事を働く
scandal mongering
- 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.