-
愛嬌
-
- あいきょう3
- Likability, charm; good sense, cordialityNoun
- 愛嬌を振りまく
To court the favor of others.
- 彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。
She is not at all a beauty, but she has an indescribable charm.
- 彼女は愛嬌がない。
She is curt.
- 彼女は本当に愛敬がある。
She is really cute.
- 男は度胸、女は愛敬。
Man is judged by his courage, woman by her charm.
- 今の負けは御愛嬌さ。
Why, I've let him win just to please him!
-
-
- 愛嬌を振りまく
To court the favor of others.
- 彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。
She is not at all a beauty, but she has an indescribable charm.
- 彼女は愛嬌がない。
She is curt.
- 彼女は本当に愛敬がある。
She is really cute.
- 男は度胸、女は愛敬。
Man is judged by his courage, woman by her charm.
- 今の負けは御愛嬌さ。
Why, I've let him win just to please him!
-
愛顧
-
- あいこ1
- Patronize. Patronize.Transitive Noun
- 長らくご愛顧いただきました
Thank you for your continued patronage!
- 日頃のご愛顧にお礼申し上げます。
We really thank you for your patronage.
- 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.
-
-
- 長らくご愛顧いただきました
Thank you for your continued patronage!
- 日頃のご愛顧にお礼申し上げます。
We really thank you for your patronage.
- 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.
-
愛想
-
- あいそう3
- Friendly. Kind.Noun
- 愛想がいい
treat people cordially
- 彼女はとても愛想のよい隣人だ。
She is a most gracious neighbor.
- 彼女はだれにでも愛想がいい。
She is amiable to everybody.
- 彼は誰にでも愛想がいい。
He makes himself agreeable to everybody.
- この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
- 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
-
-
- 愛想がいい
treat people cordially
- 彼女はとても愛想のよい隣人だ。
She is a most gracious neighbor.
- 彼女はだれにでも愛想がいい。
She is amiable to everybody.
- 彼は誰にでも愛想がいい。
He makes himself agreeable to everybody.
- この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
- 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
-
愛しい
-
- いとしい3
- Poor; lovelyI-Adjective
- 愛しいわが子
My sweet boy.
- 少女は人形をいとしげに抱き締めた。
The girl squeezed her doll affectionately.
- 彼女は私にとっていとしい人だ。
She is very dear to me.
-
-
- 愛しいわが子
My sweet boy.
- 少女は人形をいとしげに抱き締めた。
The girl squeezed her doll affectionately.
- 彼女は私にとっていとしい人だ。
She is very dear to me.
-
愛でる
-
- めでる2
- Admiring; loving; admiringTransitive
- 心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
-
-
- 心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
-
愛々しい
-
- あいあいしい5
- It's especially cute.I-Adjective
-
-
-
愛らしい
-
- あいらしい4
- (children, young women, etc., weak and small) Charming and lovable.I-Adjective
- その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
The girl has a sweet, small mouth.
- 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。
She has cute dimples when she smiles.
- 彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。
When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her.
-
-
- その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
The girl has a sweet, small mouth.
- 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。
She has cute dimples when she smiles.
- 彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。
When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her.
-
愛おしい
-
- いとおしい4
- Lovely; poorI-Adjective
- なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。
Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself.
-
-
- なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。
Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself.
-
愛くるしい
-
- あいくるしい5
- Very cute.I-Adjective
- 愛くるしい顔
Cute face.
- 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
Seeing her lovely face relaxes me.
- 何て愛くるしい女の子なのだろう!
What a cute little girl!
-
-
- 愛くるしい顔
Cute face.
- 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
Seeing her lovely face relaxes me.
- 何て愛くるしい女の子なのだろう!
What a cute little girl!
-
無愛想
-
- ぶあいそう2
- Slacking off, cold feet.NA-Adjective Noun
- 態度が無愛想だ
coldness
- 彼女は私にひどく不愛想だった。
She was very short with me.
-
-
- 態度が無愛想だ
coldness
- 彼女は私にひどく不愛想だった。
She was very short with me.