Skip to content

N1・1 / 4 Page
  • 生粋

    Mastery
    • きっすい
      0
    • Pure. One hundred percent.
      Noun
    • 彼は生粋のパリっ子です。

      He is a Parisian born and bred.

    • 彼はきっすいのロンドン子です。

      He was born within the sound of the Bow bells.

    • 彼は生粋のアメリカ人だ。

      He is an American to the backbone.

    • 生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。

      She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.

    • 日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。

      As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.

生粋」Pronunciation
生粋」Meaning
  • 彼は生粋のパリっ子です。

    He is a Parisian born and bred.

  • 彼はきっすいのロンドン子です。

    He was born within the sound of the Bow bells.

  • 彼は生粋のアメリカ人だ。

    He is an American to the backbone.

  • 生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。

    She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.

  • 日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。

    As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.

生粋」Part of speech
  • 生涯

    Mastery
    • しょうがい
      1
    • Life. Career.
      Adverb Noun
    • 役者やくしゃとしての生涯

      A Life as an Actor

    • 叔母は幸せな生涯を送った。

      My aunt lived a happy life.

    • 彼は法律を生涯の仕事に選んだ。

      He made law his life career.

    • 彼は教育を生涯の仕事に選んだ。

      He chose education for his career.

    • 彼は幸せな生涯を送った。

      He lived a happy life.

生涯」Pronunciation
生涯」Meaning
  • 役者やくしゃとしての生涯

    A Life as an Actor

  • 叔母は幸せな生涯を送った。

    My aunt lived a happy life.

  • 彼は法律を生涯の仕事に選んだ。

    He made law his life career.

  • 彼は教育を生涯の仕事に選んだ。

    He chose education for his career.

  • 彼は幸せな生涯を送った。

    He lived a happy life.

生涯」Part of speech
  • 生気

    Mastery
    • せいき
      1
    • Vitality. Vitality.
      Noun
    • 春の雨が花に生気をよみがえらせた。

      A spring rain revived the flower.

    • 生気を取り戻したときには病院にいた。

      When I came to, I found myself in the hospital.

    • 花は雨のあと生気を取り戻した。

      The flowers revived after the rain.

    • 一休みしたら彼女は生気を取り戻した。

      She came alive after taking a rest.

    • その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。

      The rookie breathed new life into the team.

生気」Pronunciation
生気」Meaning
  • 春の雨が花に生気をよみがえらせた。

    A spring rain revived the flower.

  • 生気を取り戻したときには病院にいた。

    When I came to, I found myself in the hospital.

  • 花は雨のあと生気を取り戻した。

    The flowers revived after the rain.

  • 一休みしたら彼女は生気を取り戻した。

    She came alive after taking a rest.

  • その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。

    The rookie breathed new life into the team.

生気」Part of speech
  • 生後

    Mastery
    • せいご
      1 0
    • after birth
      Noun
    • 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。

      My six-month old son is teething.

    • 新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。

      We have a new puppy. He is about 12 weeks old.

    • この赤ちゃんは生後3週間です。

      This baby is 3 weeks old.

生後」Pronunciation
生後」Meaning
  • 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。

    My six-month old son is teething.

  • 新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。

    We have a new puppy. He is about 12 weeks old.

  • この赤ちゃんは生後3週間です。

    This baby is 3 weeks old.

生後」Part of speech
  • 生死

    Mastery
    • せいし
      1
    • life or death
      Noun
    • 生死にかかわる

      matter of life and death

    • その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。

      That fight seemed like a life-or-death struggle.

    • 彼は生死の境をさ迷った。

      He hovered between life and death.

    • それはいわば生死の問題だ。

      It is, as it were, a life and death problem.

    • 彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。

      He saved the drowning boy at the risk of his own life.

生死」Pronunciation
生死」Meaning
  • 生死にかかわる

    matter of life and death

  • その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。

    That fight seemed like a life-or-death struggle.

  • 彼は生死の境をさ迷った。

    He hovered between life and death.

  • それはいわば生死の問題だ。

    It is, as it were, a life and death problem.

  • 彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。

    He saved the drowning boy at the risk of his own life.

生死」Part of speech
  • 生態

    Mastery
    • せいたい
      0
    • Ecology; the state of social life
      Noun
    • サラリーマンの生態

      Status of life of commuters

    • 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。

      The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.

    • 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。

      Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.

生態」Pronunciation
生態」Meaning
  • サラリーマンの生態

    Status of life of commuters

  • 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。

    The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.

  • 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。

    Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.

生態」Part of speech
  • 生動

    Mastery
    • せいどう
      0
    • Vivid and lifelike
      Noun
生動」Pronunciation
生動」Meaning
生動」Part of speech
  • 生身

    Mastery
    • なまみ
      2 0
    • Living people. Flesh and blood.
      Noun
    • 生身の人間

      living person

生身」Pronunciation
生身」Meaning
  • 生身の人間

    living person

生身」Part of speech
  • 生業

    Mastery
    • なりわい
      2 0
    • Agricultural work; livelihood
      Noun
    • 生業の苦情を言うな。

      Don't quarrel with your bread and butter.

    • 庶民のなりわいは、米をつくることだった。

      The ordinary people had their livelihood in farming rice.

    • 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。

      The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.

生業」Pronunciation
生業」Meaning
  • 生業の苦情を言うな。

    Don't quarrel with your bread and butter.

  • 庶民のなりわいは、米をつくることだった。

    The ordinary people had their livelihood in farming rice.

  • 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。

    The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.

生業」Part of speech
  • 生ける

    Mastery
    • いける
      2
    • Flower arrangement; fish farming
      Transitive
    • 彼女は花を生けるのが好きです。

      She likes to arrange flowers.

    • 彼女は花をきれいに生けた。

      She arranged the flowers beautifully.

    • ユリコは余暇に花を生ける。

      Yuriko arranges flowers in her spare time.

    • この花を生けて下さいますか。

      Can you arrange these flowers for me?

    • 花瓶には美しいバラの花が生けている。

      There are some beautiful roses in the vase.

生ける」Pronunciation
生ける」Meaning
  • 彼女は花を生けるのが好きです。

    She likes to arrange flowers.

  • 彼女は花をきれいに生けた。

    She arranged the flowers beautifully.

  • ユリコは余暇に花を生ける。

    Yuriko arranges flowers in her spare time.

  • この花を生けて下さいますか。

    Can you arrange these flowers for me?

  • 花瓶には美しいバラの花が生けている。

    There are some beautiful roses in the vase.

生ける」Part of speech