-
決
-
- けつ1
- Decision. Decision.Noun
- 決をとる
poll
-
-
- 決をとる
poll
-
決算
-
- けっさん1
- Checkout, SettlementTransitive Noun
- 決算期を迎える
Ushering in the Settlement Period
- その会社は毎年3月に決算をする。
The company closes its books at the end of March.
- 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
-
-
- 決算期を迎える
Ushering in the Settlement Period
- その会社は毎年3月に決算をする。
The company closes its books at the end of March.
- 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
-
決着
-
- けっちゃく0
- Decision-making to addressIntransitive Noun
- 決着をつける
Settle it. End it.
-
-
- 決着をつける
Settle it. End it.
-
決断力
-
- けつだんりょく3
- decisivenessNoun
- 彼は決断力に欠けている。
He lacks decisiveness.
- 彼は決断力がない。
He can't make a decision.
- 彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.
-
-
- 彼は決断力に欠けている。
He lacks decisiveness.
- 彼は決断力がない。
He can't make a decision.
- 彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.
-
決まって
-
- きまって0
- Definitely. Always.Adverb
- 雨の日は、決まって遅れてくる学生がいる
When it rains, students are always late.
- スミスは日曜日にはきまってやってくる。
Mr. Smith is sure to come on Sunday.
- 私は演説をすると決まってあがる。
I never make a speech without being nervous.
- 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。
We used to go skating every weekend.
- 彼女の前に出るときまっておどおどする。
I always get nervous in her presence.
- 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。
He used to have bread for breakfast.
-
-
- 雨の日は、決まって遅れてくる学生がいる
When it rains, students are always late.
- スミスは日曜日にはきまってやってくる。
Mr. Smith is sure to come on Sunday.
- 私は演説をすると決まってあがる。
I never make a speech without being nervous.
- 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。
We used to go skating every weekend.
- 彼女の前に出るときまっておどおどする。
I always get nervous in her presence.
- 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。
He used to have bread for breakfast.
-
決め込む
-
- きめこむ3
- Determination; resolveTransitive
- 私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
- 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
-
-
- 私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
- 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
-
決まり文句
-
- きまりもんく4
- catchphrase, platitudeNoun
- 手紙を書く時の決まり文句
Write a letter with a set phrase
- 決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
- これが彼の決まり文句です。
This is his formula.
-
-
- 手紙を書く時の決まり文句
Write a letter with a set phrase
- 決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
- これが彼の決まり文句です。
This is his formula.
-
決まり悪い
-
- きまりわるい5
- I'm embarrassed. I'm sorry.I-Adjective
- 決まり悪そうな顔
A look of embarrassment.
-
-
- 決まり悪そうな顔
A look of embarrassment.
-
決め付ける
-
- きめつける4 0
- Assertion, one-sided assertionTransitive
- 頭から決め付ける
indiscriminate decision
- 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
- そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
- 彼は人種差別を悪だと決めつけた。
He condemned racial discrimination as evil.
- 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
I was too hasty in concluding that he was lying.
-
-
- 頭から決め付ける
indiscriminate decision
- 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
- そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
- 彼は人種差別を悪だと決めつけた。
He condemned racial discrimination as evil.
- 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
I was too hasty in concluding that he was lying.
-
先決
-
- せんけつ0
- prerequisitesTransitive Noun
- 資金が先決問題だ
Funding is the primary issue
- 君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
First, you have to stop smoking.
- 打開策を見つけるのが先決だ。
In the first place we must find a way out of this.
-
-
- 資金が先決問題だ
Funding is the primary issue
- 君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
First, you have to stop smoking.
- 打開策を見つけるのが先決だ。
In the first place we must find a way out of this.