-
密着
-
- みっちゃく0
- stick close toIntransitive Noun
- 密着取材を行う
Conducting follow-up interviews
- その問題は我々の日常生活に密着している。
The problem closely relates to our everyday life.
-
-
- 密着取材を行う
Conducting follow-up interviews
- その問題は我々の日常生活に密着している。
The problem closely relates to our everyday life.
-
横着
-
- おうちゃく3 4
- Slacking off and slipping up.NA-Adjective Intransitive Noun
- 横着を決め込む
deliberately trying to pull a fast one
- 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
-
-
- 横着を決め込む
deliberately trying to pull a fast one
- 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
-
決着
-
- けっちゃく0
- Decision-making to addressIntransitive Noun
- 決着をつける
Settle it. End it.
-
-
- 決着をつける
Settle it. End it.
-
粘着
-
- ねんちゃく0
- agglutinateIntransitive Noun
- 粘着テープ
tapes
-
-
- 粘着テープ
tapes
-
離着陸
-
- りちゃくりく3 2
- Take-off and landing of aircraftNoun
- 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
-
-
- 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
-
普段着
-
- ふだんぎ2 0
- Casual clothes. Casual clothes.Noun
- 晴れ
着 rich attire
- 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
-
-
- 晴れ
着 rich attire
- 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
-
辿り着く
-
- たどりつく4
- It's been a long walk.Intransitive
- やっと目的地に辿り着く
It's been a long walk to our destination.
- 私達はついに頂上へたどり着いた。
At last, we reached the summit.
- 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
- そこにたどりつく方法はない。
There are no means of getting there.
- 旅人はついにその目的地にたどり着いた。
The traveler reached his destination at last.
- 夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。
Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last.
-
-
- やっと目的地に辿り着く
It's been a long walk to our destination.
- 私達はついに頂上へたどり着いた。
At last, we reached the summit.
- 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
- そこにたどりつく方法はない。
There are no means of getting there.
- 旅人はついにその目的地にたどり着いた。
The traveler reached his destination at last.
- 夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。
Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last.
-
漕ぎ着ける
-
- こぎつける4 0
- Rowing the boat to shore; finally succeeding, finally realizing the goalTransitive
- 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
After much effort, he ended up with a contract.
-
-
- 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
After much effort, he ended up with a contract.
-
こびり着く
-
- こびりつく4
- To adhere firmly; to keep in mindIntransitive
- 貝が
船底 にこびり着くThe sea shells are attached to the bottom of the boat.
- 靴の裏にガムがこびりついちゃった。
There's gum stuck to the bottom of my shoe.
-
-
- 貝が
船底 にこびり着くThe sea shells are attached to the bottom of the boat.
- 靴の裏にガムがこびりついちゃった。
There's gum stuck to the bottom of my shoe.