Skip to content

N1・2 / 2 Page
  • 密着

    Mastery
    • みっちゃく
      0
    • stick close to
      Intransitive Noun
    • 密着取材を行う

      Conducting follow-up interviews

    • その問題は我々の日常生活に密着している。

      The problem closely relates to our everyday life.

密着」Pronunciation
密着」Meaning
  • 密着取材を行う

    Conducting follow-up interviews

  • その問題は我々の日常生活に密着している。

    The problem closely relates to our everyday life.

密着」Part of speech
  • 横着

    Mastery
    • おうちゃく
      3 4
    • Slacking off and slipping up.
      NA-Adjective Intransitive Noun
    • 横着を決め込む

      deliberately trying to pull a fast one

    • 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。

      Don't be lazy, use the kanji you've been taught.

横着」Pronunciation
横着」Meaning
  • 横着を決め込む

    deliberately trying to pull a fast one

  • 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。

    Don't be lazy, use the kanji you've been taught.

横着」Part of speech
  • 決着

    Mastery
    • けっちゃく
      0
    • Decision-making to address
      Intransitive Noun
    • 決着をつける

      Settle it. End it.

決着」Pronunciation
決着」Meaning
  • 決着をつける

    Settle it. End it.

決着」Part of speech
  • 粘着

    Mastery
    • ねんちゃく
      0
    • agglutinate
      Intransitive Noun
    • 粘着テープ

      tapes

粘着」Pronunciation
粘着」Meaning
  • 粘着テープ

    tapes

粘着」Part of speech
  • 離着陸

    Mastery
    • りちゃくりく
      3 2
    • Take-off and landing of aircraft
      Noun
    • 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。

      Please secure your seat belt during takeoff and landing.

離着陸」Pronunciation
離着陸」Meaning
  • 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。

    Please secure your seat belt during takeoff and landing.

離着陸」Part of speech
  • 普段着

    Mastery
    • ふだんぎ
      2 0
    • Casual clothes. Casual clothes.
      Noun
    • 晴れはれぎ

      rich attire

    • 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。

      The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.

普段着」Pronunciation
普段着」Meaning
  • 晴れはれぎ

    rich attire

  • 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。

    The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.

普段着」Part of speech
  • 辿り着く

    Mastery
    • たどりつく
      4
    • It's been a long walk.
      Intransitive
    • やっと目的地に辿り着く

      It's been a long walk to our destination.

    • 私達はついに頂上へたどり着いた。

      At last, we reached the summit.

    • 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。

      He had difficulty in finding his way to the hotel.

    • そこにたどりつく方法はない。

      There are no means of getting there.

    • 旅人はついにその目的地にたどり着いた。

      The traveler reached his destination at last.

    • 夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。

      Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last.

辿り着く」Pronunciation
辿り着く」Meaning
  • やっと目的地に辿り着く

    It's been a long walk to our destination.

  • 私達はついに頂上へたどり着いた。

    At last, we reached the summit.

  • 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。

    He had difficulty in finding his way to the hotel.

  • そこにたどりつく方法はない。

    There are no means of getting there.

  • 旅人はついにその目的地にたどり着いた。

    The traveler reached his destination at last.

  • 夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。

    Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last.

辿り着く」Part of speech
  • 漕ぎ着ける

    Mastery
    • こぎつける
      4 0
    • Rowing the boat to shore; finally succeeding, finally realizing the goal
      Transitive
    • 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。

      After much effort, he ended up with a contract.

漕ぎ着ける」Pronunciation
漕ぎ着ける」Meaning
  • 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。

    After much effort, he ended up with a contract.

漕ぎ着ける」Part of speech
  • こびり着く

    Mastery
    • こびりつく
      4
    • To adhere firmly; to keep in mind
      Intransitive
    • 貝が船底せんていにこびり着く

      The sea shells are attached to the bottom of the boat.

    • 靴の裏にガムがこびりついちゃった。

      There's gum stuck to the bottom of my shoe.

こびり着く」Pronunciation
こびり着く」Meaning
  • 貝が船底せんていにこびり着く

    The sea shells are attached to the bottom of the boat.

  • 靴の裏にガムがこびりついちゃった。

    There's gum stuck to the bottom of my shoe.

こびり着く」Part of speech