-
後援
-
- こうえん0
- Backup, support.Transitive Noun
- 後援者
Backers, supporters
- その会は外務省の後援で開かれた。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
- 多数の有名人がその動きを後援している。
Many famous people are behind the movement.
- スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
- 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Our company supports several cultural events.
-
-
- 後援者
Backers, supporters
- その会は外務省の後援で開かれた。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
- 多数の有名人がその動きを後援している。
Many famous people are behind the movement.
- スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
- 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Our company supports several cultural events.
-
後記
-
- こうき1
- postscriptNoun
-
-
-
後述
-
- こうじゅつ0
- the following statementNoun
-
-
-
後退
-
- こうたい0
- Backwardness; declineIntransitive Noun
- 売上げが後退する
Decline in sales
- 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.
- 彼は前進も後退もすまいと決めた。
He decided neither to advance nor to retreat.
- 前進しないことは後退につながる。
Not to advance is to go back.
- われわれは敵の攻勢に後退した。
We recoiled from the enemy's offensive.
- 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
-
-
- 売上げが後退する
Decline in sales
- 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.
- 彼は前進も後退もすまいと決めた。
He decided neither to advance nor to retreat.
- 前進しないことは後退につながる。
Not to advance is to go back.
- われわれは敵の攻勢に後退した。
We recoiled from the enemy's offensive.
- 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
-
後日
-
- ごじつ1 0
- Day after day; ex post factoNoun
- 後日改めてお伺いします
I'll come back later.
-
-
- 後日改めてお伺いします
I'll come back later.
-
後始末
-
- あとしまつ3
- Aftermath. Clean up.Transitive Noun
- 事故の後始末をする
Do the aftermath of the accident
- 後始末が大変だよ。
Afterwards there will be hell to pay.
-
-
- 事故の後始末をする
Do the aftermath of the accident
- 後始末が大変だよ。
Afterwards there will be hell to pay.
-
後祭り
-
- あとまつり3
- Horses (same as "Hou no Matsuri")Noun
- 雨天の後には晴天が来る。
After rain comes fair weather.
- 1週間後に、その家は倒壊した。
Down fell the house a week later.
- 少女たちのうち一人が後に残された。
One of the girls was left behind.
- 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。
Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him.
- あと2通手紙を書かなくてはならない。
I have another two letters to write.
-
-
- 雨天の後には晴天が来る。
After rain comes fair weather.
- 1週間後に、その家は倒壊した。
Down fell the house a week later.
- 少女たちのうち一人が後に残された。
One of the girls was left behind.
- 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。
Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him.
- あと2通手紙を書かなくてはならない。
I have another two letters to write.
-
後回し
-
- あとまわし3
- postponementNoun
- 支払いを後回しにする
Deferred payment
-
先倒し Early. Early.
- その問題は後回しにしよう。
Let's leave that matter for later.
- 食事は後回しにしよう。
Let dinner wait.
- その結論は後回しにした。
I put off the conclusion.
-
-
- 支払いを後回しにする
Deferred payment
-
先倒し Early. Early.
- その問題は後回しにしよう。
Let's leave that matter for later.
- 食事は後回しにしよう。
Let dinner wait.
- その結論は後回しにした。
I put off the conclusion.
-
後戻り
-
- あともどり3
- (academic, economic, etc.) regressionNoun
- もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.
- 人生という道で後戻りはできない。
There is no returning on the road of life.
-
-
- もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.
- 人生という道で後戻りはできない。
There is no returning on the road of life.
-
後ろ盾
-
- うしろだて0
- Backing. Backing.Noun
- 大きな後ろ盾になる
Become a powerful backer
-
-
- 大きな後ろ盾になる
Become a powerful backer