-
後遺症
-
- こういしょう3 0
- (fig.) repercussionsNoun
-
-
-
後ろ向き
-
- うしろむき0
- Turning one's back; negativityNA-Adjective Noun
- 後ろ向きな態度を取る
Adoption of a negative attitude
- 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
The actress fell backward over the stage.
- 後ろ向きになってください。
Turn back, please.
-
-
- 後ろ向きな態度を取る
Adoption of a negative attitude
- 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
The actress fell backward over the stage.
- 後ろ向きになってください。
Turn back, please.
-
後ろめたい
-
- うしろめたい5
- feel a twinge of guiltI-Adjective
- 後ろめたい気分
feel guilty
- 彼はそうする事に後ろめたさを感じなかった。
He had no qualms in doing so.
- うしろめたい気がする。
I feel guilty.
- 私にはうしろめたいことは全くありません。
I have nothing to hide.
-
-
- 後ろめたい気分
feel guilty
- 彼はそうする事に後ろめたさを感じなかった。
He had no qualms in doing so.
- うしろめたい気がする。
I feel guilty.
- 私にはうしろめたいことは全くありません。
I have nothing to hide.
-
戦後
-
- せんご1 0
- Post-war; post-World War IINoun
- 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
- 彼は戦後に莫大な財産を築いた。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
- 一家は戦後ひどく辛い目にあった。
The family had a hard time after the war.
- 戦後大きな変化が生じた。
A great change has come about after the war.
- この組織は戦後生まれた。
This institution came into being after the war.
-
-
- 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
- 彼は戦後に莫大な財産を築いた。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
- 一家は戦後ひどく辛い目にあった。
The family had a hard time after the war.
- 戦後大きな変化が生じた。
A great change has come about after the war.
- この組織は戦後生まれた。
This institution came into being after the war.
-
死後
-
- しご1
- after deathNoun
- 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。
He survived his wife for many years.
- 両親の死後、彼は叔母に育てられた。
After his parents' death he was brought up by his aunt.
- 死後彼の絵はその美術館に展示された。
After his death, his paintings were hung in the museum.
- 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
- 彼は父の死後、母の世話をした。
He cared for his mother after his father died.
-
-
- 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。
He survived his wife for many years.
- 両親の死後、彼は叔母に育てられた。
After his parents' death he was brought up by his aunt.
- 死後彼の絵はその美術館に展示された。
After his death, his paintings were hung in the museum.
- 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
- 彼は父の死後、母の世話をした。
He cared for his mother after his father died.
-
生後
-
- せいご1 0
- after birthNoun
- 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。
My six-month old son is teething.
- 新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。
We have a new puppy. He is about 12 weeks old.
- この赤ちゃんは生後3週間です。
This baby is 3 weeks old.
-
-
- 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。
My six-month old son is teething.
- 新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。
We have a new puppy. He is about 12 weeks old.
- この赤ちゃんは生後3週間です。
This baby is 3 weeks old.
-
産後
-
- さんご0
- Postpartum, after deliveryNoun
- 産後抑うつ症
postpartum depression
-
-
- 産後抑うつ症
postpartum depression
-
背後
-
- はいご1
- behind sb's backNoun
- 「びっくりさせないでよ」と彼女は彼が背後に近づいた時言った。
"Don't scare me", she screamed as he came up behind her.
- 支配人の背後で暗躍した。
He acted behind the manager's back.
- 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
Solve the mystery lurking behind the murder!
- 彼の背後には資産家が控えている。
He has a wealthy supporter behind him.
- 私はだれかが背後から肩をたたいているのを感じた。
I felt somebody patting on my shoulder from behind.
-
-
- 「びっくりさせないでよ」と彼女は彼が背後に近づいた時言った。
"Don't scare me", she screamed as he came up behind her.
- 支配人の背後で暗躍した。
He acted behind the manager's back.
- 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
Solve the mystery lurking behind the murder!
- 彼の背後には資産家が控えている。
He has a wealthy supporter behind him.
- 私はだれかが背後から肩をたたいているのを感じた。
I felt somebody patting on my shoulder from behind.
-
術後
-
- じゅつご1 0
- post-operativeNoun
-
-