-
社交
-
- しゃこう0
- Socializing, minglingNoun
- 六月はロンドンでは社交の季節だ。
June is a social season in London.
- 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
He came upon an old friend when he visited his club.
- 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
- もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
-
-
- 六月はロンドンでは社交の季節だ。
June is a social season in London.
- 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
He came upon an old friend when he visited his club.
- 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
- もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
-
社寺
-
- しゃじ1
- Shrines and TemplesNoun
-
-
-
社宅
-
- しゃたく0
- Company DormitoryNoun
-
-
-
出社
-
- しゅっしゃ0
- go to the officeIntransitive Noun
-
退社 Off duty; resignation
- 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
I worked on Sunday, so I had Monday off.
- 彼は5週間ぶりに出社した。
He went to his office after an absence of five weeks.
- 土曜日には出社する必要がありません。
You need not come to the office on Saturdays.
- 彼は今日は気分が悪いため出社できません。
He cannot come to the office today as he is indisposed.
- 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.
-
-
-
退社 Off duty; resignation
- 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
I worked on Sunday, so I had Monday off.
- 彼は5週間ぶりに出社した。
He went to his office after an absence of five weeks.
- 土曜日には出社する必要がありません。
You need not come to the office on Saturdays.
- 彼は今日は気分が悪いため出社できません。
He cannot come to the office today as he is indisposed.
- 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.
-
自社
-
- じしゃ1
- Own companyNoun
- 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
-
-
- 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
-
貴社
-
- きしゃ1 2
- your companyNoun
- 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
Your system isn't suited to our company's needs.
- 貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Please tell me the closest station to your office.
- 貴社のご注文は最優先させております。
We have given your order highest priority.
- 貴社にお伺いしたいと思います。
I would like to come and see you.
- 貴社のサービスに興味があります。
We are interested in your service.
-
-
- 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
Your system isn't suited to our company's needs.
- 貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Please tell me the closest station to your office.
- 貴社のご注文は最優先させております。
We have given your order highest priority.
- 貴社にお伺いしたいと思います。
I would like to come and see you.
- 貴社のサービスに興味があります。
We are interested in your service.
-
平社員
-
- ひらしゃいん3
- small office workerNoun
-
-