-
裁決
-
- さいけつ0
- Ruling, judgmentTransitive Noun
- 仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
-
-
- 仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
-
裁く
-
- さばく2
- Trial; mediationTransitive
- トラブルを裁く
mediate a dispute
- 誰がこの事件を裁くのでしょうか。
Who is going to try this case?
- 御子を信じるものは裁かれない。
Whoever believes in him is not condemned.
- その問題は公にしてさばかれるべきだ。
The matter should be tried in public.
- 信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.
- 神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
-
-
- トラブルを裁く
mediate a dispute
- 誰がこの事件を裁くのでしょうか。
Who is going to try this case?
- 御子を信じるものは裁かれない。
Whoever believes in him is not condemned.
- その問題は公にしてさばかれるべきだ。
The matter should be tried in public.
- 信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.
- 神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
-
裁つ
-
- たつ1
- cropTransitive
- ズボンを裁つ
cut pants
- 布を斜めに裁ちなさい。
Cut the cloth in a diagonal direction.
-
-
- ズボンを裁つ
cut pants
- 布を斜めに裁ちなさい。
Cut the cloth in a diagonal direction.
-
裁判官
-
- さいばんかん3
- a judgeNoun
- ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
- 裁判官は彼に死刑を宣告した。
The judge condemned him to death.
- 事件を審議したのはどの裁判官ですか。
Which judge heard the case?
- 裁判官はついうっかり笑ってしまった。
The judge laughed in spite of himself.
- 彼は裁判官に慈悲を求めた。
He appealed to the judge for mercy.
-
-
- ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
- 裁判官は彼に死刑を宣告した。
The judge condemned him to death.
- 事件を審議したのはどの裁判官ですか。
Which judge heard the case?
- 裁判官はついうっかり笑ってしまった。
The judge laughed in spite of himself.
- 彼は裁判官に慈悲を求めた。
He appealed to the judge for mercy.
-
体裁
-
- ていさい0
- Appearance; decencyNoun
- 体裁が悪い
not appear to be decent or respectful
- 彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
She was taken in by his gentlemanly appearance.
-
-
- 体裁が悪い
not appear to be decent or respectful
- 彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
She was taken in by his gentlemanly appearance.
-
制裁
-
- せいさい0
- sanctionTransitive Noun
- 国連は制裁を加えるために動き出しました。
The U. N. moved to impose sanctions.
- 組合に制裁を加えることは妥当ではない。
It is improper to impose sanctions upon the union.
- 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
- 合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
- 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
-
-
- 国連は制裁を加えるために動き出しました。
The U. N. moved to impose sanctions.
- 組合に制裁を加えることは妥当ではない。
It is improper to impose sanctions upon the union.
- 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
- 合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
- 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
-
独裁
-
- どくさい0
- Dictatorship, arbitrarinessIntransitive Noun
- 独裁的な経営方法
Dictatorial approach to business
-
-
- 独裁的な経営方法
Dictatorial approach to business