Skip to content

N1・1 / 1 Page
  • 晴雨

    Mastery
    • せいう
      1
    • Rain or shine, sunny or rainy
      Noun
    • マラソンは晴雨にかかわらず開かれます。

      The marathon will be held, rain or shine.

    • 彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。

      He'll be there, rain or shine.

    • 晴雨にもかかわらず、私は行きます。

      Rain or shine, I will go.

    • 晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。

      Rain or shine, the athletic meet will be held.

    • 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。

      Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.

晴雨」Pronunciation
晴雨」Meaning
  • マラソンは晴雨にかかわらず開かれます。

    The marathon will be held, rain or shine.

  • 彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。

    He'll be there, rain or shine.

  • 晴雨にもかかわらず、私は行きます。

    Rain or shine, I will go.

  • 晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。

    Rain or shine, the athletic meet will be held.

  • 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。

    Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.

晴雨」Part of speech
  • 晴らす

    Mastery
    • はらす
      2
    • eliminating
      Transitive
    • うっぷんを晴らす

      give vent to anger

    • 彼は父の死の恨みを晴らした。

      He avenged his father's death.

    • 私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。

      I could not get rid of my doubt about it.

晴らす」Pronunciation
晴らす」Meaning
  • うっぷんを晴らす

    give vent to anger

  • 彼は父の死の恨みを晴らした。

    He avenged his father's death.

  • 私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。

    I could not get rid of my doubt about it.

晴らす」Part of speech
  • 晴れ間

    Mastery
    • はれま
      3
    • A gap between clouds; an interval
      Noun
    • 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。

      After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.

    • 梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。

      Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.

晴れ間」Pronunciation
晴れ間」Meaning
  • 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。

    After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.

  • 梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。

    Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.

晴れ間」Part of speech
  • 晴れ渡る

    Mastery
    • はれわたる
      4 0
    • It's all clear.
      Intransitive
    • 晴れ渡った青空

      Clear skies with no clouds

    • いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。

      What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.

    • 晴れわたってきた。

      It is clearing up.

    • 美しく晴れわたった日だった。

      It was a beautiful sunny day.

    • 空は相変わらず晴れ渡っていた。

      The sky was as clear as ever.

晴れ渡る」Pronunciation
晴れ渡る」Meaning
  • 晴れ渡った青空

    Clear skies with no clouds

  • いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。

    What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.

  • 晴れわたってきた。

    It is clearing up.

  • 美しく晴れわたった日だった。

    It was a beautiful sunny day.

  • 空は相変わらず晴れ渡っていた。

    The sky was as clear as ever.

晴れ渡る」Part of speech
  • 晴れ晴れしい

    Mastery
    • はればれしい
      5
    • Sunny; Cheerful; Gorgeous
      I-Adjective
    • 晴れ晴れしい服装

      Gorgeous costumes

晴れ晴れしい」Pronunciation
晴れ晴れしい」Meaning
  • 晴れ晴れしい服装

    Gorgeous costumes

晴れ晴れしい」Part of speech
  • 秋晴れ

    Mastery
    • あきばれ
      0
    • Sunny days in the fall
      Noun
    • 秋晴れの天気

      Autumn weather

    • このところの美しい秋晴れは、雨の多かった夏の埋め合わせをしてくれている。

      This beautiful autumn weather we've been having makes up for the wet summer.

秋晴れ」Pronunciation
秋晴れ」Meaning
  • 秋晴れの天気

    Autumn weather

  • このところの美しい秋晴れは、雨の多かった夏の埋め合わせをしてくれている。

    This beautiful autumn weather we've been having makes up for the wet summer.

秋晴れ」Part of speech
  • 見晴らし

    Mastery
    • みはらし
      0
    • survey the scene from an elevated position
      Noun
    • 見晴らしがいい

      Nice view.

    • そのホテルは見晴らしがよい。

      The hotel has a good prospect.

    • その丘は見晴らしがよい。

      The hill commands a fine view.

    • この部屋からは町の見晴らしがよい。

      This room commands a fine view of the city.

    • 私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。

      My house, located on a hill, command a fine view.

    • 霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。

      A curtain of mist blocked our view.

見晴らし」Pronunciation
見晴らし」Meaning
  • 見晴らしがいい

    Nice view.

  • そのホテルは見晴らしがよい。

    The hotel has a good prospect.

  • その丘は見晴らしがよい。

    The hill commands a fine view.

  • この部屋からは町の見晴らしがよい。

    This room commands a fine view of the city.

  • 私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。

    My house, located on a hill, command a fine view.

  • 霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。

    A curtain of mist blocked our view.

見晴らし」Part of speech