Skip to content

N1・1 / 1 Page
  • 処置

    Mastery
    • しょち
      1
    • Disposal, treatment
      Transitive Noun
    • 適切な処置をとる

      Adoption of appropriate measures

    • 私たちは必要な処置を講じた。

      We took the necessary measures.

    • 早急な処置が必要だ。

      Prompt action is necessary.

    • 彼は臨機応変の処置を取った。

      He took the proper steps to meet the situation.

    • 彼は裁判官に寛大な処置を願った。

      He pleaded with the judge for mercy.

    • 私は必要と思われる処置は取るつもりだ。

      I will take such action as seems necessary.

処置」Pronunciation
処置」Meaning
  • 適切な処置をとる

    Adoption of appropriate measures

  • 私たちは必要な処置を講じた。

    We took the necessary measures.

  • 早急な処置が必要だ。

    Prompt action is necessary.

  • 彼は臨機応変の処置を取った。

    He took the proper steps to meet the situation.

  • 彼は裁判官に寛大な処置を願った。

    He pleaded with the judge for mercy.

  • 私は必要と思われる処置は取るつもりだ。

    I will take such action as seems necessary.

処置」Part of speech
  • 処罰

    Mastery
    • しょばつ
      1 0
    • penalize
      Transitive Noun
    • 処罰を受ける

      penalized

    • この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。

      Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.

    • シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。

      In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.

    • 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。

      She took the punishment with a smile.

処罰」Pronunciation
処罰」Meaning
  • 処罰を受ける

    penalized

  • この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。

    Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.

  • シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。

    In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.

  • 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。

    She took the punishment with a smile.

処罰」Part of speech
  • 処方箋

    Mastery
    • しょほうせん
      0
    • Prescription, medication
      Noun
    • 処方箋をもらうために医者に行きなさい。

      Go to the doctor to get your prescription!

    • 処方箋を書きますね。

      処方箋をお出しします。

    • 処方箋を見せてください。

      Let me see your prescription.

    • 薬の処方箋を作ってあげましょう。

      Let me write you a prescription for some medicine.

    • 薬局にこの処方箋を持って行ってください。

      Take this prescription to your pharmacy.

処方箋」Pronunciation
処方箋」Meaning
  • 処方箋をもらうために医者に行きなさい。

    Go to the doctor to get your prescription!

  • 処方箋を書きますね。

    処方箋をお出しします。

  • 処方箋を見せてください。

    Let me see your prescription.

  • 薬の処方箋を作ってあげましょう。

    Let me write you a prescription for some medicine.

  • 薬局にこの処方箋を持って行ってください。

    Take this prescription to your pharmacy.

処方箋」Part of speech
  • 出処

    Mastery
    • しゅっしょ
      0
    • Source; place of birth
      Noun
    • 良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。

      A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.

    • この話の出所については、私は何も知らない。

      As to the source of this statement, I know nothing.

    • 情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。

      A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".

出処」Pronunciation
出処」Meaning
  • 良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。

    A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.

  • この話の出所については、私は何も知らない。

    As to the source of this statement, I know nothing.

  • 情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。

    A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".

出処」Part of speech
  • 目処

    Mastery
    • めど
      1
    • Targets. Headlines.
      Noun
    • 今月中旬を目処に仕事を終わらせる

      Work is scheduled to be completed by the middle of the month

    • 目処が付く

      be in order

目処」Pronunciation
目処」Meaning
  • 今月中旬を目処に仕事を終わらせる

    Work is scheduled to be completed by the middle of the month

  • 目処が付く

    be in order

目処」Part of speech