Skip to content

N1・1 / 1 Page
  • Mastery
    • とも
      0 1
    • Together. Together.
      Noun
    • 苦楽くらくを共にする

      for better or for worse

    • 両国とも今は平和な状態にある。

      Both countries are now at peace.

    • そのろくでなしどもはクビになりましたよ。

      Those good-for-nothing layabouts were sacked.

    • アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。

      Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.

    • これらの本を2冊とも読んだ。

      I've read both these books.

    • 彼は往復ともタクシーに乗った。

      He took a taxi both ways.

」Pronunciation
」Meaning
  • 苦楽くらくを共にする

    for better or for worse

  • 両国とも今は平和な状態にある。

    Both countries are now at peace.

  • そのろくでなしどもはクビになりましたよ。

    Those good-for-nothing layabouts were sacked.

  • アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。

    Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.

  • これらの本を2冊とも読んだ。

    I've read both these books.

  • 彼は往復ともタクシーに乗った。

    He took a taxi both ways.

」Part of speech
  • 共感

    Mastery
    • きょうかん
      0
    • common feeling
      Intransitive Noun
    • 共感を呼ぶ

      arouse sympathy

    • あなたの考え方には共感できます。

      I really agree with what you're saying.

    • 自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。

      It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.

共感」Pronunciation
共感」Meaning
  • 共感を呼ぶ

    arouse sympathy

  • あなたの考え方には共感できます。

    I really agree with what you're saying.

  • 自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。

    It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.

共感」Part of speech
  • 共学

    Mastery
    • きょうがく
      0
    • (Co-education (boys and girls)
      Intransitive Noun
共学」Pronunciation
共学」Meaning
共学」Part of speech
  • 共存

    Mastery
    • きょうぞん
      0
    • coexist
      Intransitive Noun
    • 平和共存

      peaceful coexistence

共存」Pronunciation
共存」Meaning
  • 平和共存

    peaceful coexistence

共存」Part of speech
  • 共鳴

    Mastery
    • きょうめい
      0
    • sympathetic response sth
      Intransitive Noun
    • 共鳴を引き起こす

      resonate

    • 我々は共鳴する点がおおい。

      We have a lot of sympathies in common.

    • 私は彼女の意見に共鳴した。

      I appreciated her sentiments.

    • 彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。

      His opinion does not arouse any echo in his colleagues.

共鳴」Pronunciation
共鳴」Meaning
  • 共鳴を引き起こす

    resonate

  • 我々は共鳴する点がおおい。

    We have a lot of sympathies in common.

  • 私は彼女の意見に共鳴した。

    I appreciated her sentiments.

  • 彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。

    His opinion does not arouse any echo in his colleagues.

共鳴」Part of speech
  • 共有

    Mastery
    • きょうゆう
      0
    • have altogether
      Noun
    • ケンは兄と部屋を共有している。

      Ken and his older brother share a room.

    • 僕は彼と部屋を共有した。

      I shared a room with him.

    • 太郎と花子共有の机は小さい。

      Taro's and Hanako's desk is small.

    • 彼は部屋を共有している。

      He shares a room.

    • そのフォルダ、共有にしておいて。

      Make that a shared folder.

共有」Pronunciation
共有」Meaning
  • ケンは兄と部屋を共有している。

    Ken and his older brother share a room.

  • 僕は彼と部屋を共有した。

    I shared a room with him.

  • 太郎と花子共有の机は小さい。

    Taro's and Hanako's desk is small.

  • 彼は部屋を共有している。

    He shares a room.

  • そのフォルダ、共有にしておいて。

    Make that a shared folder.

共有」Part of speech
  • 共用

    Mastery
    • きょうよう
      0
    • joint use
      Noun
    • 君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。

      What happened to the girl you were sharing the bedroom with?

    • 当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。

      For the time being, I must share this room with my friend.

    • 私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。

      When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.

共用」Pronunciation
共用」Meaning
  • 君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。

    What happened to the girl you were sharing the bedroom with?

  • 当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。

    For the time being, I must share this room with my friend.

  • 私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。

    When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.

共用」Part of speech
  • 共和

    Mastery
    • きょうわ
      0
    • Republic, Cooperation
      Noun
共和」Pronunciation
共和」Meaning
共和」Part of speech
  • 共稼ぎ

    Mastery
    • ともかせぎ
      0 3
    • Couples working together for money
      Intransitive Noun
    • アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。

      Many couples in America both work to make ends meet.

    • 今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。

      Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.

    • あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。

      He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.

共稼ぎ」Pronunciation
共稼ぎ」Meaning
  • アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。

    Many couples in America both work to make ends meet.

  • 今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。

    Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.

  • あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。

    He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.

共稼ぎ」Part of speech