Skip to content

N1・1 / 2 Page
  • 休止

    Mastery
    • きゅうし
      0
    • Stop. Stop.
      Intransitive Transitive Noun
    • 運航を休止する

      suspend transportation

    • こちらのレジは今休止中なんですよ。

      This register is out of commission.

    • 霧のため全列車は運転休止となった。

      Railroad service was suspended because of the fog.

休止」Pronunciation
休止」Meaning
  • 運航を休止する

    suspend transportation

  • こちらのレジは今休止中なんですよ。

    This register is out of commission.

  • 霧のため全列車は運転休止となった。

    Railroad service was suspended because of the fog.

休止」Part of speech
  • 制止

    Mastery
    • せいし
      0
    • Stop it. Stop it.
      Transitive Noun
    • 発言を制止する

      Preventing statements

    • 警察は群衆を制止した。

      The police held back the crowd.

    • 彼女は僕等の喧嘩を制止した。

      She stopped our fighting.

    • 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。

      The police are going all out just to hold back the crowd.

制止」Pronunciation
制止」Meaning
  • 発言を制止する

    Preventing statements

  • 警察は群衆を制止した。

    The police held back the crowd.

  • 彼女は僕等の喧嘩を制止した。

    She stopped our fighting.

  • 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。

    The police are going all out just to hold back the crowd.

制止」Part of speech
  • 抑止

    Mastery
    • よくし
      1 0
    • Inhibit, stop
      Noun
抑止」Pronunciation
抑止」Meaning
抑止」Part of speech
  • 終止

    Mastery
    • しゅうし
      1 0
    • terminate (law)
      Noun
終止」Pronunciation
終止」Meaning
終止」Part of speech
  • 阻止

    Mastery
    • そし
      1
    • discourage
      Transitive Noun
    • クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。

      The coup attempt was foiled at the last moment.

    • 警察は街頭デモを阻止しようとした。

      The police tried to stop the street demonstration.

    • 自然環境の悪化を阻止しましょう。

      Let's stop the deterioration of the natural environment.

    • インフレを阻止しなければならない。

      Inflation should be checked.

    • 少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。

      The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.

阻止」Pronunciation
阻止」Meaning
  • クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。

    The coup attempt was foiled at the last moment.

  • 警察は街頭デモを阻止しようとした。

    The police tried to stop the street demonstration.

  • 自然環境の悪化を阻止しましょう。

    Let's stop the deterioration of the natural environment.

  • インフレを阻止しなければならない。

    Inflation should be checked.

  • 少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。

    The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.

阻止」Part of speech
  • 静止

    Mastery
    • せいし
      0
    • rest
      Intransitive Noun
    • 浅間山は今静止している。

      Mt. Asama is now dormant.

静止」Pronunciation
静止」Meaning
  • 浅間山は今静止している。

    Mt. Asama is now dormant.

静止」Part of speech
  • 歯止め

    Mastery
    • はどめ
      0 3
    • Brake; braking
      Noun
    • 物価上昇に歯止めをかける

      Curbing price increases

    • 下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。

      The Representative said he will put a brake on spending.

歯止め」Pronunciation
歯止め」Meaning
  • 物価上昇に歯止めをかける

    Curbing price increases

  • 下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。

    The Representative said he will put a brake on spending.

歯止め」Part of speech
  • 終止符

    Mastery
    • しゅうしふ
      3
    • A period; an ending
      Noun
    • 終止符を打つ

      To bring to a close; to conclude

    • 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。

      Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.

終止符」Pronunciation
終止符」Meaning
  • 終止符を打つ

    To bring to a close; to conclude

  • 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。

    Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.

終止符」Part of speech
  • 射止める

    Mastery
    • いとめる
      3
    • To hit (a target, bull's-eye); to obtain
      Transitive
    • 彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。

      He will have no chance of winning her heart.

射止める」Pronunciation
射止める」Meaning
  • 彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。

    He will have no chance of winning her heart.

射止める」Part of speech
  • 受け止める

    Mastery
    • うけとめる
      4 0
    • Catch; understand
      Transitive
    • 事態を重く受け止める

      Taking things very seriously.

    • ・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。

      ... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?

    • 彼女は知らせを冷静に受け止めた。

      She took the news calmly.

    • 彼は負けたことを深刻にうけとめた。

      He took his defeat hard.

受け止める」Pronunciation
受け止める」Meaning
  • 事態を重く受け止める

    Taking things very seriously.

  • ・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。

    ... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?

  • 彼女は知らせを冷静に受け止めた。

    She took the news calmly.

  • 彼は負けたことを深刻にうけとめた。

    He took his defeat hard.

受け止める」Part of speech