-
富
-
- とみ1
- richesNoun
- 神は私に富をお恵みくださった。
God has blessed me with riches.
- 知恵は富に勝る。
Wisdom is better than riches.
- 彼は富を築いた。
He heaped up a fortune.
- 彼は富を蓄えた。
He has accumulated wealth.
- 彼は一代で巨万の富を得た。
He made a great fortune in his lifetime.
-
-
- 神は私に富をお恵みくださった。
God has blessed me with riches.
- 知恵は富に勝る。
Wisdom is better than riches.
- 彼は富を築いた。
He heaped up a fortune.
- 彼は富を蓄えた。
He has accumulated wealth.
- 彼は一代で巨万の富を得た。
He made a great fortune in his lifetime.
-
露
-
- あらわ1 0
- reveal, exposeNoun
- しばふに露が降りている。
Dew has formed on the lawn.
- 今朝は露が降りた。
The dew fell this morning.
- 私は露に濡れていた。
I was wet with dew.
- 露は太陽が昇ると蒸発した。
The dew evaporated when the sun rose.
- 霜は露が凍ったものだ。
Frost is frozen dew.
-
-
- しばふに露が降りている。
Dew has formed on the lawn.
- 今朝は露が降りた。
The dew fell this morning.
- 私は露に濡れていた。
I was wet with dew.
- 露は太陽が昇ると蒸発した。
The dew evaporated when the sun rose.
- 霜は露が凍ったものだ。
Frost is frozen dew.
-
乙
-
- おつ1
- B; second place; chic; unusualNA-Adjective Noun
- 甲の損は乙の得。
One man's gain is another man's loss.
- 彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?
- 甲の薬は乙の毒。
One man's medicine is another man's poison.
- 男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。
Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation.
- 乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
-
-
- 甲の損は乙の得。
One man's gain is another man's loss.
- 彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?
- 甲の薬は乙の毒。
One man's medicine is another man's poison.
- 男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。
Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation.
- 乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
-
福
-
- ふく2
- Happiness. Luck.Noun
-
禍 disaster
-
-
-
禍 disaster
-
蔵
-
- くら2
- Warehouses, warehousesNoun
-
-
-
窪
-
- くぼ1 0
- Pits, low spotsNoun
-
-
-
棟
-
- とう1
- classifier for houses or buildingsSuffix Noun
-
-
-
罰
-
- ばつ1
- Punishment; retributionNoun
- 犯罪にはすべて罰が必要である。
Every crime calls for punishment.
- 今度は罰をまぬがれまい。
We'll get it this time.
- 自然界には褒美もなければ罰もない。
In nature there are neither rewards nor punishments.
- ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ!
Pfft! That's what you get for laughing at a girl!
- そのような罰を彼に与える必要があったのか。
Was it necessary to inflict such a punishment on him?
-
-
- 犯罪にはすべて罰が必要である。
Every crime calls for punishment.
- 今度は罰をまぬがれまい。
We'll get it this time.
- 自然界には褒美もなければ罰もない。
In nature there are neither rewards nor punishments.
- ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ!
Pfft! That's what you get for laughing at a girl!
- そのような罰を彼に与える必要があったのか。
Was it necessary to inflict such a punishment on him?
-
判
-
- はん1
- chopsNoun
-
-
-
脈
-
- みゃく0
- Pulse; pulse; hope for the futureNoun
- 脈がある
Alive; hopeful
- 脈が遅いです。
My pulse is slow.
- 脈がはやいです。
My pulse is fast.
- あなたの脈は普通です。
Your pulse is normal.
- 医者は私の脈をとった。
The doctor felt my pulse.
- 君の脈は正常だ。
You have a regular pulse.
-
-
- 脈がある
Alive; hopeful
- 脈が遅いです。
My pulse is slow.
- 脈がはやいです。
My pulse is fast.
- あなたの脈は普通です。
Your pulse is normal.
- 医者は私の脈をとった。
The doctor felt my pulse.
- 君の脈は正常だ。
You have a regular pulse.