-
蓄積
-
- ちくせき0
- AccumulationIntransitive Transitive Noun
- 疲労が蓄積される
accumulate fatigue
- 彼は富を蓄積しようとした。
He tried to accumulate wealth.
- 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
- 彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
He has fund of information about world politics.
- 日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
-
-
- 疲労が蓄積される
accumulate fatigue
- 彼は富を蓄積しようとした。
He tried to accumulate wealth.
- 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
- 彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
He has fund of information about world politics.
- 日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
-
蓄え
-
- たくわえ3 4
- Savings, savingsNoun
- 食料の蓄えはその時まで持たないだろう。
The food supplies will not hold out till then.
- 彼は食料の蓄えは十分にある。
He has a large store of food.
- 私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。
We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.
- 戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
-
-
- 食料の蓄えはその時まで持たないだろう。
The food supplies will not hold out till then.
- 彼は食料の蓄えは十分にある。
He has a large store of food.
- 私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。
We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.
- 戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
-
進展
-
- しんてん0
- Progress, developmentIntransitive Noun
- 進展がない
No progress
- その事件の進展について逐一知らせてください。
Please keep me informed of the development of the case.
- ネット経済は急進展している。
The net economy is booming.
- 交渉はほとんど進展しなかった。
The negotiations made little progress.
- 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
A concrete plan evolved after much discussion.
- 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
-
-
- 進展がない
No progress
- その事件の進展について逐一知らせてください。
Please keep me informed of the development of the case.
- ネット経済は急進展している。
The net economy is booming.
- 交渉はほとんど進展しなかった。
The negotiations made little progress.
- 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
A concrete plan evolved after much discussion.
- 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
-
展望
-
- てんぼう0
- Looking out; looking forwardTransitive Noun
- 未来を展望する
looking forward
- あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
The view from the top of that building was magnificent.
- 両方の展望にはある共通のテーマがある。
A common theme underlies both perspectives.
- 会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
His career prospects at the company are not too promising.
-
-
- 未来を展望する
looking forward
- あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
The view from the top of that building was magnificent.
- 両方の展望にはある共通のテーマがある。
A common theme underlies both perspectives.
- 会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
His career prospects at the company are not too promising.
-
展示
-
- てんじ0
- Showcase, ExhibitTransitive Noun
- 作品を展示する
Showcase
- その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The shop windows display the latest fashion.
- 死後彼の絵はその美術館に展示された。
After his death, his paintings were hung in the museum.
- 展示されている宝石が消えた。
The jewels on display disappeared.
- 彼の最新作が一時的に展示されている。
His latest works are on temporary display.
- 展示中のバラは色別にまとめられてある。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
-
-
- 作品を展示する
Showcase
- その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The shop windows display the latest fashion.
- 死後彼の絵はその美術館に展示された。
After his death, his paintings were hung in the museum.
- 展示されている宝石が消えた。
The jewels on display disappeared.
- 彼の最新作が一時的に展示されている。
His latest works are on temporary display.
- 展示中のバラは色別にまとめられてある。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
-
親展
-
- しんてん0
- Yours sincerelyNoun
-
-
-
捜索
-
- そうさく0
- Search. Search.Transitive Noun
- 私たちは散開して森の中を捜索した。
We spread out and began to search through the woods.
- 事故の原因はまだ捜索中だ。
The cause of the accident is still under investigation.
- 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The storm hindered us from searching for the missing child.
- 警察はその家を徹底的に捜索した。
The police thoroughly searched the house.
- 言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
It goes without saying, but the search ended in vain.
-
-
- 私たちは散開して森の中を捜索した。
We spread out and began to search through the woods.
- 事故の原因はまだ捜索中だ。
The cause of the accident is still under investigation.
- 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The storm hindered us from searching for the missing child.
- 警察はその家を徹底的に捜索した。
The police thoroughly searched the house.
- 言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
It goes without saying, but the search ended in vain.
-
検索
-
- けんさく0
- look upNoun
- 政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The government is still groping for a solution to the problem.
- この百科事典は検索に便利である。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
- 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
- インターネットで、「~の歴史」を検索してみると、「世界の歴史」「野球の歴史」といったようなサイトがヒットする。
If you search for "History of..." on the internet, you'll get hits for sites like "History of the World" and "History of Baseball."
- 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.
-
-
- 政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The government is still groping for a solution to the problem.
- この百科事典は検索に便利である。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
- 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
- インターネットで、「~の歴史」を検索してみると、「世界の歴史」「野球の歴史」といったようなサイトがヒットする。
If you search for "History of..." on the internet, you'll get hits for sites like "History of the World" and "History of Baseball."
- 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.
-
模索
-
- もさく0
- Feeling around, exploringTransitive Noun
- 解決法を模索する
Mapping the solution
-
-
- 解決法を模索する
Mapping the solution
-
思索
-
- しさく0
- Think. Think.Intransitive Transitive Noun
- 思索に
耽 るconsider from all angles (idiom); to think hard
- 彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
They worked out the system with much thought and labor.
- 彼は思索にふけっていた。
He lost himself in thought.
-
-
- 思索に
耽 るconsider from all angles (idiom); to think hard
- 彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
They worked out the system with much thought and labor.
- 彼は思索にふけっていた。
He lost himself in thought.