-
春秋
-
- しゅんじゅう1 0
- Spring and Autumn Annals, chronicle of Lu State (722-481 BC)Noun
-
-
-
雪崩
-
- なだれ0
- avalancheNoun
- 雪崩で道路がふさがった。
A snowslide obstructed the road.
- 今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.
-
-
- 雪崩で道路がふさがった。
A snowslide obstructed the road.
- 今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.
-
崩壊
-
- ほうかい0
- Collapse. Downfall.Intransitive Noun
- バブルが崩壊する
bubble burst
- チューダー朝は1603年に崩壊した。
The Tudor Dynasty fell in the year 1603.
- 床が崩壊した。
The floor gave way.
- その塔は崩壊した。
The tower fell into ruin.
- その建物は三年前に崩壊した。
The building crumbled to pieces three years ago.
- 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
-
-
- バブルが崩壊する
bubble burst
- チューダー朝は1603年に崩壊した。
The Tudor Dynasty fell in the year 1603.
- 床が崩壊した。
The floor gave way.
- その塔は崩壊した。
The tower fell into ruin.
- その建物は三年前に崩壊した。
The building crumbled to pieces three years ago.
- 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
-
考査
-
- こうさ1
- Examination, reviewNoun
-
-
-
査定
-
- さてい0
- Assessment, ratingTransitive Noun
- 中古車の値段を査定する
Evaluating the price of a used car
- クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
- 彼らはその土地を900万円と査定した。
They assessed the land at nine million yen.
- 専門家はその時計を200ドルと査定した。
The expert appraised the watch at $200.
-
-
- 中古車の値段を査定する
Evaluating the price of a used car
- クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
- 彼らはその土地を900万円と査定した。
They assessed the land at nine million yen.
- 専門家はその時計を200ドルと査定した。
The expert appraised the watch at $200.
-
捜査
-
- そうさ1
- searchesTransitive Noun
- 警察は事件の捜査をした。
The police looked into that incident.
- 事故の原因は警察が捜査中だった。
The cause of the accident was being investigated by the police.
- 容疑者は捜査官にうそを言った。
The suspect told a lie to the inspector.
- 警察は徹底的捜査をしようとしてた。
The police were heading for a shake down.
- 捜査を立ち消えにしてほしくない。
I don't want the investigation to burn out.
-
-
- 警察は事件の捜査をした。
The police looked into that incident.
- 事故の原因は警察が捜査中だった。
The cause of the accident was being investigated by the police.
- 容疑者は捜査官にうそを言った。
The suspect told a lie to the inspector.
- 警察は徹底的捜査をしようとしてた。
The police were heading for a shake down.
- 捜査を立ち消えにしてほしくない。
I don't want the investigation to burn out.
-
如実
-
- にょじつ0
- Truthfulness, truthfulnessNoun
- 現実の厳しさを如実に描いている
Realistically depicting the harshness of reality
-
-
- 現実の厳しさを如実に描いている
Realistically depicting the harshness of reality
-
突如
-
- とつじょ1 0
- Suddenly, out of the blue.Adverb
- 突如爆音が聞こえる
Suddenly there was an explosion.
- トムの怒りは突如燃え上がった。
Tom's anger blazed out suddenly.
-
-
- 突如爆音が聞こえる
Suddenly there was an explosion.
- トムの怒りは突如燃え上がった。
Tom's anger blazed out suddenly.
-
欠如
-
- けつじょ1
- lacksIntransitive Noun
- モラルの欠如
lack of morality
- それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
I think that is based on a lack of mutual understanding.
- 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
- 問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
- 人生を退屈にするのは動機の欠如である。
What makes life dreary is the want of motivation.
- 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。
There is a lack of communication between the young and the old.
-
-
- モラルの欠如
lack of morality
- それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
I think that is based on a lack of mutual understanding.
- 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
- 問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
- 人生を退屈にするのは動機の欠如である。
What makes life dreary is the want of motivation.
- 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。
There is a lack of communication between the young and the old.
-
弛む
-
- たるむ0
- relaxation; laxity (of mind, mood, etc.)Intransitive
-
-