-
掠う
-
- さらう0
- Take it. Take it.Transitive
- 彼女は全部の賞をさらって行った。
She carried off all the prizes.
- 新来者が1等賞をさらった。
The newcomer carried off the first prize.
- 彼は岸から沖へと波にさらわれていった。
He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
-
-
- 彼女は全部の賞をさらって行った。
She carried off all the prizes.
- 新来者が1等賞をさらった。
The newcomer carried off the first prize.
- 彼は岸から沖へと波にさらわれていった。
He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
-
掠る
-
- かする2
- brush pastTransitive
- 掠り傷
abrasions
- こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。
Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car.
- 車はフェンスをかすって傷がついた。
The car brushed the fence and got scratched.
-
-
- 掠り傷
abrasions
- こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。
Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car.
- 車はフェンスをかすって傷がついた。
The car brushed the fence and got scratched.
-
歯垢
-
- しこう0
- Stains on the teethNoun
- 歯垢がずいぶん付いていると思いますが。
I think I have a lot of plaque build up.
- 歯垢をとらなければなりません。
The plaque has to be removed.
-
-
- 歯垢がずいぶん付いていると思いますが。
I think I have a lot of plaque build up.
- 歯垢をとらなければなりません。
The plaque has to be removed.
-
火鉢
-
- ひばち1
- hibachiNoun
- この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
This antique brazier no longer has any real utility.
-
-
- この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
This antique brazier no longer has any real utility.
-
支持
-
- しじ1
- be in favor ofTransitive Noun
- 民衆の支持を失う
Loss of popular support
- 我々はこぞって君を支持する。
We are solidly behind you.
- 僕は彼を支持した。
I stood for him.
- 彼を支持するふりをした。
I made believe that I supported him.
- 私はその仮説を支持した。
I favored the hypothesis.
- 私はあなたを支持します。
I'll stand up for you.
-
-
- 民衆の支持を失う
Loss of popular support
- 我々はこぞって君を支持する。
We are solidly behind you.
- 僕は彼を支持した。
I stood for him.
- 彼を支持するふりをした。
I made believe that I supported him.
- 私はその仮説を支持した。
I favored the hypothesis.
- 私はあなたを支持します。
I'll stand up for you.
-
支障
-
- ししょう0
- bottleneckNoun
- 私が行くことに支障は何もありません。
There is nothing to prevent my going.
- 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
- 派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
- 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
- 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
-
-
- 私が行くことに支障は何もありません。
There is nothing to prevent my going.
- 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
- 派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
- 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
- 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
-
支援
-
- しえん0
- support sth.Noun
- 私たちは支援を訴えた。
We made an appeal for support.
- 彼らは全ての面で彼を支援した。
They backed him up in everything.
- 彼は喜んで君を支援してくれる。
He is willing to stand by you.
- 引き続きのご支援を感謝いたします。
We appreciate your continued support.
- 彼らはこぞってその候補者を支援した。
They all got behind the candidate.
-
-
- 私たちは支援を訴えた。
We made an appeal for support.
- 彼らは全ての面で彼を支援した。
They backed him up in everything.
- 彼は喜んで君を支援してくれる。
He is willing to stand by you.
- 引き続きのご支援を感謝いたします。
We appreciate your continued support.
- 彼らはこぞってその候補者を支援した。
They all got behind the candidate.
-
支給
-
- しきゅう0
- disbursementNoun
- 私たちは制服を支給された。
We were supplied with uniforms.
- その会社は彼らに制服を支給する。
The company provides them with uniforms.
- その学校は生徒に本を支給する。
The school supplies the students with books.
- 彼は彼らに食べ物と金を支給した。
He supplied food and money to them.
- 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
-
-
- 私たちは制服を支給された。
We were supplied with uniforms.
- その会社は彼らに制服を支給する。
The company provides them with uniforms.
- その学校は生徒に本を支給する。
The school supplies the students with books.
- 彼は彼らに食べ物と金を支給した。
He supplied food and money to them.
- 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
-
疎か
-
- おろそか2
- perfunctory, sloppyNA-Adjective
- 仕事を疎かにする
neglect one's work
- 学業をおろそかにするなんて、君はばかだ。
It is silly of you to neglect your studies.
- 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。
My companion said that she was too tired to walk, let alone run.
- 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。
I can't even read Italian, let alone write it.
- その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。
The baby cannot even walk, much less run.
-
-
- 仕事を疎かにする
neglect one's work
- 学業をおろそかにするなんて、君はばかだ。
It is silly of you to neglect your studies.
- 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。
My companion said that she was too tired to walk, let alone run.
- 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。
I can't even read Italian, let alone write it.
- その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。
The baby cannot even walk, much less run.
-
疎い
-
- うとい2
- unfamiliarI-Adjective
- この辺の地理に疎い
Not familiar with the geography of the area
- 僕は最近の情勢に疎い。
I know little of the recent situation.
- 去るもの日々に疎し。
Out of sight, out of mind.
- 去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
-
-
- この辺の地理に疎い
Not familiar with the geography of the area
- 僕は最近の情勢に疎い。
I know little of the recent situation.
- 去るもの日々に疎し。
Out of sight, out of mind.
- 去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.