-
自我
-
- じが1
- self-improvementNoun
- 自我の形成
Formation of the self
-
-
- 自我の形成
Formation of the self
-
我輩
-
- わがはい0
- people of my generationNoun
- そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
Thinking about those sorts of things, I watched "Duck Soup" again.
- 私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
-
-
- そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
Thinking about those sorts of things, I watched "Duck Soup" again.
- 私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
-
我先
-
- われさき0
- (Pejorative) Robbery. I'm the only one.Noun
-
-
-
冬眠
-
- とうみん0
- hibernateIntransitive Noun
-
-
-
冬場
-
- ふゆば0
- wintersNoun
- この花はたいてい冬場も枯れずにもちますよ。
These flowers will live through the winter more often than not.
- 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.
-
-
- この花はたいてい冬場も枯れずにもちますよ。
These flowers will live through the winter more often than not.
- 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.
-
暖冬
-
- だんとう0
- warm winterNoun
- 長期予報によると、暖冬だそうだ。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
- 今年は暖冬ね。すごしやすくていいや。
Isn't it a mild winter this year? Makes life easier.
-
-
- 長期予報によると、暖冬だそうだ。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
- 今年は暖冬ね。すごしやすくていいや。
Isn't it a mild winter this year? Makes life easier.
-
冬山
-
- ふゆやま0
- Winter MountainsNoun
- 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.
-
-
- 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.
-
清聴
-
- せいちょう0
- Hear, hear.Transitive Noun
- ご清聴ありがとうございます
Thank you all for listening!
-
-
- ご清聴ありがとうございます
Thank you all for listening!
-
聴衆
-
- ちょうしゅう0
- listenerNoun
- 彼の講演は聴衆を魅了した。
His speech charmed the audience.
- 聴衆はみな外国人だった。
The audience were all foreigners.
- 聴衆は爆笑した。
The audience exploded with laughter.
- 聴衆はおかしい話で楽しんだ。
The audience was diverted with funny stories.
- 会場は聴衆でいっぱいだった。
This hall was full of people.
-
-
- 彼の講演は聴衆を魅了した。
His speech charmed the audience.
- 聴衆はみな外国人だった。
The audience were all foreigners.
- 聴衆は爆笑した。
The audience exploded with laughter.
- 聴衆はおかしい話で楽しんだ。
The audience was diverted with funny stories.
- 会場は聴衆でいっぱいだった。
This hall was full of people.
-
聴覚
-
- ちょうかく1 0
- sense of hearingNoun
- その子の聴覚は鋭い。
The kid has a keen sense of hearing.
- そのこの聴覚は、鋭い。
The child has a keen sense of hearing.
- 犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
- 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
-
-
- その子の聴覚は鋭い。
The kid has a keen sense of hearing.
- そのこの聴覚は、鋭い。
The child has a keen sense of hearing.
- 犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
- 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.