Skip to content

漢字

N1・31 / 225 Page
  • 議院

    Mastery
    • ぎいん
      1
    • parliament
      Noun
議院」Pronunciation
議院」Meaning
議院」Part of speech
  • 根拠

    Mastery
    • こんきょ
      1
    • ground
      Noun
    • そのうわさは全く根拠がなかった。

      The rumor was completely without foundation.

    • これらの主張には科学的な根拠がない。

      There is no scientific basis for these claims.

    • それは全く根拠のないうわさです。

      That's a completely unfounded rumor.

    • その噂はなんの根拠もなかった。

      The rumor was without foundation.

    • 彼には反対する根拠がない。

      He has no basis for his opposition.

根拠」Pronunciation
根拠」Meaning
  • そのうわさは全く根拠がなかった。

    The rumor was completely without foundation.

  • これらの主張には科学的な根拠がない。

    There is no scientific basis for these claims.

  • それは全く根拠のないうわさです。

    That's a completely unfounded rumor.

  • その噂はなんの根拠もなかった。

    The rumor was without foundation.

  • 彼には反対する根拠がない。

    He has no basis for his opposition.

根拠」Part of speech
  • 拠点

    Mastery
    • きょてん
      0
    • Base. Stronghold.
      Noun
    • 生産拠点を海外に移す

      Moving production bases abroad

    • リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。

      After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.

    • パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。

      There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.

拠点」Pronunciation
拠点」Meaning
  • 生産拠点を海外に移す

    Moving production bases abroad

  • リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。

    After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.

  • パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。

    There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.

拠点」Part of speech
  • 引拠

    Mastery
    • いんきょ
      1
    • Basis for citation
      Noun
引拠」Pronunciation
引拠」Meaning
引拠」Part of speech
  • 武装

    Mastery
    • ぶそう
      0
    • armed (forces)
      Intransitive Noun
    • 彼らは銃で武装した。

      They armed themselves with guns.

    • 兵士は武装する。

      Soldiers bear arms.

    • その兵士たちは武装していた。

      The soldiers were equipped with weapons.

    • 彼らはライフルで武装していた。

      They armed themselves with rifles.

    • 彼らはみな武装している。

      They are all in arms.

武装」Pronunciation
武装」Meaning
  • 彼らは銃で武装した。

    They armed themselves with guns.

  • 兵士は武装する。

    Soldiers bear arms.

  • その兵士たちは武装していた。

    The soldiers were equipped with weapons.

  • 彼らはライフルで武装していた。

    They armed themselves with rifles.

  • 彼らはみな武装している。

    They are all in arms.

武装」Part of speech
  • 武力

    Mastery
    • ぶりょく
      1
    • force
      Noun
    • 国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。

      We should not resort to arms to settle international disputes.

    • 彼には武力と財力がある。

      He has swords and purse.

    • 彼らはついに武力に訴えた。

      They finally appeared to arms.

    • 武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。

      Do not resort to the sword but appeal to reason.

    • これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。

      Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.

武力」Pronunciation
武力」Meaning
  • 国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。

    We should not resort to arms to settle international disputes.

  • 彼には武力と財力がある。

    He has swords and purse.

  • 彼らはついに武力に訴えた。

    They finally appeared to arms.

  • 武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。

    Do not resort to the sword but appeal to reason.

  • これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。

    Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.

武力」Part of speech
  • 武家

    Mastery
    • ぶけ
      1 0
    • Takeshi; a general term for the Shogun and his disciples.
      Noun
武家」Pronunciation
武家」Meaning
武家」Part of speech
  • 焦眉

    Mastery
    • しょうび
      1
    • It's urgent.
      Noun
    • さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。

      Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.

焦眉」Pronunciation
焦眉」Meaning
  • さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。

    Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.

焦眉」Part of speech
  • 焦る

    Mastery
    • あせる
      2
    • feel anxious
      Transitive Intransitive
    • 結果を焦る

      Rush to results

    • 彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。

      He was in a hurry to begin the new job.

    • 彼は遅れを取り戻そうと焦っている。

      He's desperately trying to make up for the delay.

    • 教習所の教師にそう焦るなと言われています。

      My driving instructor says I should be more patient.

    • 彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。

      She wanted desperately to get her vengeance.

    • 売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。

      Don't worry about making lots of sales.

焦る」Pronunciation
焦る」Meaning
  • 結果を焦る

    Rush to results

  • 彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。

    He was in a hurry to begin the new job.

  • 彼は遅れを取り戻そうと焦っている。

    He's desperately trying to make up for the delay.

  • 教習所の教師にそう焦るなと言われています。

    My driving instructor says I should be more patient.

  • 彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。

    She wanted desperately to get her vengeance.

  • 売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。

    Don't worry about making lots of sales.

焦る」Part of speech
  • 執拗

    Mastery
    • しつよう
      0
    • Stubbornness; entanglement
      NA-Adjective Noun
    • 執拗に主張する

      persist in one's views

    • 彼女は彼の執拗さにうんざりしていた。

      She was disgusted at his persistence.

執拗」Pronunciation
執拗」Meaning
  • 執拗に主張する

    persist in one's views

  • 彼女は彼の執拗さにうんざりしていた。

    She was disgusted at his persistence.

執拗」Part of speech