-
出願
-
- しゅつがん0
- application (form etc)Transitive Noun
- 特許を出願する
Patent application
- 1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.
-
-
- 特許を出願する
Patent application
- 1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.
-
失脚
-
- しっきゃく0
- Lose your footing and step down.Intransitive Noun
- 議会での失言で、失脚した
Stepped down for parliamentary gaffe
- 彼は放漫だったので失脚した。
He lost his job through his irresponsibility.
- その政治家は結局失脚した。
The politician lost his position in the end.
- 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
-
-
- 議会での失言で、失脚した
Stepped down for parliamentary gaffe
- 彼は放漫だったので失脚した。
He lost his job through his irresponsibility.
- その政治家は結局失脚した。
The politician lost his position in the end.
- 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
-
脚色
-
- きゃくしょく0
- Adaptation; exaggerationTransitive Noun
- 史実を脚色する
adapt historical facts
- この劇は小説から脚色したものです。
This play was adapted from the novel.
- この小説は映画用に脚色された。
The novel was adapted for a film.
- その物語は映画用に脚色された。
The story was adapted for the movie.
- この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。
This story may be adaptable for a television program.
-
-
- 史実を脚色する
adapt historical facts
- この劇は小説から脚色したものです。
This play was adapted from the novel.
- この小説は映画用に脚色された。
The novel was adapted for a film.
- その物語は映画用に脚色された。
The story was adapted for the movie.
- この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。
This story may be adaptable for a television program.
-
脚本
-
- きゃくほん0
- Scripts. Scripts.Noun
- 脚本を書いていて、行き詰まった時はどうする?
What do you do when you get writer's block while writing a script?
- 彼は脚本を書いている。
He writes scripts.
-
-
- 脚本を書いていて、行き詰まった時はどうする?
What do you do when you get writer's block while writing a script?
- 彼は脚本を書いている。
He writes scripts.
-
脚立
-
- きゃたつ0
- double staircaseNoun
- いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
-
-
- いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
-
避難
-
- ひなん1
- take refugeIntransitive Noun
- 避難訓練
Evacuation training
- 彼は雨を避ける避難場所を捜した。
He sought shelter from the rain.
- 大木の陰に避難した。
We took refuge behind a big tree.
- 兵士は穴の中に避難した。
The soldier took shelter in the foxhole.
- 我々は雷雨から避難した。
We took cover from the thunder shower.
- 希望は人間の最後の避難場所である。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
-
-
- 避難訓練
Evacuation training
- 彼は雨を避ける避難場所を捜した。
He sought shelter from the rain.
- 大木の陰に避難した。
We took refuge behind a big tree.
- 兵士は穴の中に避難した。
The soldier took shelter in the foxhole.
- 我々は雷雨から避難した。
We took cover from the thunder shower.
- 希望は人間の最後の避難場所である。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
-
回避
-
- かいひ1 0
- Avoidance; shirkingTransitive Noun
- 争いを回避する
avoid an argument
- 現実を回避するのはもうやめろ。
Stop hiding your head in the sand.
- 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
- 彼らは戦争を回避しようと、あらゆる手段を探し求めた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
- その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
-
-
- 争いを回避する
avoid an argument
- 現実を回避するのはもうやめろ。
Stop hiding your head in the sand.
- 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
- 彼らは戦争を回避しようと、あらゆる手段を探し求めた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
- その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
-
昼飯
-
- ひるめし0
- lunchNoun
- 昼メシにしよう。
Let's have lunch!
- 早く始めれば昼飯までに終えられる。
If we begin early, we can finish by lunch.
- 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。
We pigged out on pizza and chicken at lunchtime.
-
-
- 昼メシにしよう。
Let's have lunch!
- 早く始めれば昼飯までに終えられる。
If we begin early, we can finish by lunch.
- 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。
We pigged out on pizza and chicken at lunchtime.
-
善良
-
- ぜんりょう0
- kindnessNA-Adjective Noun
- 善良な市民は法律に従う。
A good citizen obeys the laws.
- 彼は善良そのものである。
He is the epitome of goodness.
- 君は善良な学生です。
You are a good student.
- 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。
They are all good men at heart.
- 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
-
-
- 善良な市民は法律に従う。
A good citizen obeys the laws.
- 彼は善良そのものである。
He is the epitome of goodness.
- 君は善良な学生です。
You are a good student.
- 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。
They are all good men at heart.
- 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
-
慈善
-
- じぜん0
- philanthropyNoun
- その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
They accredit him with the secret charity.
- 彼は慈善活動で忙しい。
He's active doing charity work.
- 彼らは慈善募金を始めた。
They started a drive to raise a charity fund.
- 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
He gave away all his money to charity.
- 彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。
She gave clothes to the gypsies out of charity.
-
-
- その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
They accredit him with the secret charity.
- 彼は慈善活動で忙しい。
He's active doing charity work.
- 彼らは慈善募金を始めた。
They started a drive to raise a charity fund.
- 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
He gave away all his money to charity.
- 彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。
She gave clothes to the gypsies out of charity.