Skip to content

漢字

N1・44 / 225 Page
  • 最善

    Mastery
    • さいぜん
      0
    • Best; full strength
      Noun
    • 最善をくす

      spare no effort (idiom); to do one's utmost

    • ベスト

      Best; full strength

    • それが私たちが今できる最善の方法だ。

      That's the best way we can do now.

    • 最善を期待しよう。

      Let's hope for the best.

    • これは真に最善の方法だ。

      This is the very best method.

    • それが最善の方法だと思う。

      I think it's the best way.

    • 我々は最善を尽くすべきだ。

      We should do our best.

最善」Pronunciation
最善」Meaning
  • 最善をくす

    spare no effort (idiom); to do one's utmost

  • ベスト

    Best; full strength

  • それが私たちが今できる最善の方法だ。

    That's the best way we can do now.

  • 最善を期待しよう。

    Let's hope for the best.

  • これは真に最善の方法だ。

    This is the very best method.

  • それが最善の方法だと思う。

    I think it's the best way.

  • 我々は最善を尽くすべきだ。

    We should do our best.

最善」Part of speech
  • 親善

    Mastery
    • しんぜん
      0
    • Goodwill. Friendship.
      Noun
    • 親善を深める

      deepen friendly relations

親善」Pronunciation
親善」Meaning
  • 親善を深める

    deepen friendly relations

親善」Part of speech
  • 踏襲

    Mastery
    • とうしゅう
      0
    • Succession; continuity
      Transitive Noun
    • 前社長の経営方針を踏襲する

      Following the management policy of the former president

    • 受け継ぐうけつぐ

      Inheritance, succession

    • 私は前任者の方針を踏襲する考えです。

      I intend to follow my predecessor's policy.

踏襲」Pronunciation
踏襲」Meaning
  • 前社長の経営方針を踏襲する

    Following the management policy of the former president

  • 受け継ぐうけつぐ

    Inheritance, succession

  • 私は前任者の方針を踏襲する考えです。

    I intend to follow my predecessor's policy.

踏襲」Part of speech
  • 襲名

    Mastery
    • しゅうめい
      0
    • Inherit the name of the artist, inherit the name of the teacher
      Noun
襲名」Pronunciation
襲名」Meaning
襲名」Part of speech
  • 逆襲

    Mastery
    • ぎゃくしゅう
      0
    • Counterattack. Counterattack.
      Noun
    • パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。

      Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.

    • 帝国の逆襲。

      The empire strikes back.

逆襲」Pronunciation
逆襲」Meaning
  • パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。

    Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.

  • 帝国の逆襲。

    The empire strikes back.

逆襲」Part of speech
  • 襲撃

    Mastery
    • しゅうげき
      0
    • attack (esp. surprise attack)
      Transitive Noun
    • 敵を襲撃する

      assault

    • 彼はそこで反徒の襲撃を受けた。

      He was attacked there by the rebels.

    • 特務機関が彼を襲撃から守っている。

      The secret service guards him against attack.

    • マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。

      Macbeth raised an army to attack his enemy.

    • 彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。

      He wrestled his attacker to the ground.

    • 日本人は1941年12月7日パールハーバーを襲撃した。

      The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941.

襲撃」Pronunciation
襲撃」Meaning
  • 敵を襲撃する

    assault

  • 彼はそこで反徒の襲撃を受けた。

    He was attacked there by the rebels.

  • 特務機関が彼を襲撃から守っている。

    The secret service guards him against attack.

  • マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。

    Macbeth raised an army to attack his enemy.

  • 彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。

    He wrestled his attacker to the ground.

  • 日本人は1941年12月7日パールハーバーを襲撃した。

    The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941.

襲撃」Part of speech
  • 接戦

    Mastery
    • せっせん
      0
    • An engagement; a hard-fought contest
      Noun
    • レースはもつれた接戦となった。

      The race went down to the wire.

    • 接戦でしたね。

      It was really close.

    • 接戦になりそうだ。

      It looks like it's going to be anybody's race.

    • 昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。

      The Giants had a close game with the Dragons last night.

接戦」Pronunciation
接戦」Meaning
  • レースはもつれた接戦となった。

    The race went down to the wire.

  • 接戦でしたね。

    It was really close.

  • 接戦になりそうだ。

    It looks like it's going to be anybody's race.

  • 昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。

    The Giants had a close game with the Dragons last night.

接戦」Part of speech
  • 接点

    Mastery
    • せってん
      1
    • Intersection; Identical
      Noun
    • あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。

      It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.

接点」Pronunciation
接点」Meaning
  • あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。

    It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.

接点」Part of speech
  • 接ぐ

    Mastery
    • つぐ
      0
    • Connect it. Connect it.
      Transitive
    • 医者は彼の折れた足をついだ。

      The doctor set his broken leg.

    • 枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。

      Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.

接ぐ」Pronunciation
接ぐ」Meaning
  • 医者は彼の折れた足をついだ。

    The doctor set his broken leg.

  • 枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。

    Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.

接ぐ」Part of speech
  • 華奢

    Mastery
    • きゃしゃ
      0
    • Slender; slender, fair
      NA-Adjective
    • 華奢な体つき

      slight build

    • 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。

      The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.

    • 彼女は華奢な体格だ。

      She is delicately constituted.

華奢」Pronunciation
華奢」Meaning
  • 華奢な体つき

    slight build

  • 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。

    The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.

  • 彼女は華奢な体格だ。

    She is delicately constituted.

華奢」Part of speech