-
分母
-
- ぶんぼ1
- denominator of a fractionNoun
-
-
-
母音
-
- ぼいん0
- vowelsNoun
- この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
- フランス語には日本語よりずっと多くの母音がある。
French has many more vowels than Japanese.
-
-
- この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
- フランス語には日本語よりずっと多くの母音がある。
French has many more vowels than Japanese.
-
母胎
-
- ぼたい0
- mother's bodyNoun
-
-
-
窮屈
-
- きゅうくつ1
- Small; confined; rigidNA-Adjective Noun
- 窮屈な靴
Squeezey shoes
- 列車のコンパートメントはすぐ窮屈になる。
Train compartments soon get cramped.
- 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
A faultless plan is stifling, isn't it?
-
-
- 窮屈な靴
Squeezey shoes
- 列車のコンパートメントはすぐ窮屈になる。
Train compartments soon get cramped.
- 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
A faultless plan is stifling, isn't it?
-
窮状
-
- きゅうじょう0
- A state of destitution; a predicamentNoun
-
-
-
窮地
-
- きゅうち1
- dilemmaNoun
- その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
The minister was in a fix over illegal dealings.
- 窮地から足掻き出る。
He will wriggle out of the fix.
- まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.
- ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.
- 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
-
-
- その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
The minister was in a fix over illegal dealings.
- 窮地から足掻き出る。
He will wriggle out of the fix.
- まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.
- ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.
- 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
-
似顔
-
- にがお0
- portraitsNoun
-
-
-
倒置
-
- とうち1 0
- invertNoun
-
-
-
圧倒
-
- あっとう0
- overpowerTransitive Noun
- 相手の気合に圧倒される
Overwhelmed by the other side's aura
- 彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
He was overwhelmed by the intensity of her love.
- 彼は数に圧倒された。
He was overcome by numbers.
- 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
- 彼に会うたびごとに、彼の頭の良さに圧倒された。
Every time I saw him, I was overcome with his brilliance.
- 初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
-
-
- 相手の気合に圧倒される
Overwhelmed by the other side's aura
- 彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
He was overwhelmed by the intensity of her love.
- 彼は数に圧倒された。
He was overcome by numbers.
- 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
- 彼に会うたびごとに、彼の頭の良さに圧倒された。
Every time I saw him, I was overcome with his brilliance.
- 初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
-
傾倒
-
- けいとう0
- camberNoun
-
-