-
成就
-
- じょうじゅ1
- Achievement, realizationIntransitive Transitive Noun
-
悲願 が成就するa long-cherished ambition is realized
-
-
-
悲願 が成就するa long-cherished ambition is realized
-
就任
-
- しゅうにん0
- assume a postIntransitive Noun
- 社長に就任する
Inaugurated as President
-
辞任 leave
- 彼は大統領に就任した。
He was inaugurated as President.
- 彼は市長に宣誓就任した。
He was sworn in as mayor.
- 彼は二年前に就任した。
He took office two years ago.
- 彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
They installed him as chairman of the committee.
- シドニー支店長に就任すると伺いました。
I heard you have become Branch Manager of the Sydney office.
-
-
- 社長に就任する
Inaugurated as President
-
辞任 leave
- 彼は大統領に就任した。
He was inaugurated as President.
- 彼は市長に宣誓就任した。
He was sworn in as mayor.
- 彼は二年前に就任した。
He took office two years ago.
- 彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
They installed him as chairman of the committee.
- シドニー支店長に就任すると伺いました。
I heard you have become Branch Manager of the Sydney office.
-
勤続
-
- きんぞく0
- continuous operationIntransitive Noun
- 勤続年数
length of service
- 彼のところでちょうど20年勤続した。
I have been in his employ for just twenty years.
-
-
- 勤続年数
length of service
- 彼のところでちょうど20年勤続した。
I have been in his employ for just twenty years.
-
人垣
-
- ひとがき0
- human wallNoun
- 人垣をかき分けて出なくちゃね。
You have to blast your way out.
- 労働者たちは人垣を作った。
The laborers formed a human barricade.
-
-
- 人垣をかき分けて出なくちゃね。
You have to blast your way out.
- 労働者たちは人垣を作った。
The laborers formed a human barricade.
-
返還
-
- へんかん0
- Returns, refundsTransitive Noun
-
領土 を返還するReturn of territory
-
-
-
領土 を返還するReturn of territory
-
還元
-
- かんげん0
- Restore, restoreIntransitive Transitive Noun
- 利益を社会に還元する
Also for the benefit of society
- ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
-
-
- 利益を社会に還元する
Also for the benefit of society
- ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
-
還暦
-
- かんれき0
- Flowering armor, 60 years oldNoun
-
-
-
挑む
-
- いどむ2
- Provocation. Challenge.Transitive Intransitive
- 新記録に挑む
Challenging new records
- 昨夜は結美のほうから挑んできたんだ。
Last night it was Yumi who pushed for sex.
- そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
- ベティは私にテニスの試合を挑んだ。
Betty challenged me to a game of tennis.
- 彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。
She dared to walk the tightrope without a net.
- 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
The devil challenged God to a baseball game.
-
-
- 新記録に挑む
Challenging new records
- 昨夜は結美のほうから挑んできたんだ。
Last night it was Yumi who pushed for sex.
- そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
- ベティは私にテニスの試合を挑んだ。
Betty challenged me to a game of tennis.
- 彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。
She dared to walk the tightrope without a net.
- 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
The devil challenged God to a baseball game.
-
挑戦
-
- ちょうせん0
- challengeIntransitive Noun
- 世界記録に挑戦する
Challenging World Records
- スカイダイビングに挑戦したいんです。
I'd like to try out skydiving.
- 彼は大声で私に挑戦した。
He shouted defiance at me.
- 私は何度もその問題に挑戦した。
I tried the problem again and again.
- 彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
He encouraged me to try again.
- 彼はしばしば挑戦的態度に出る。
He often takes a defiant attitude toward us.
-
-
- 世界記録に挑戦する
Challenging World Records
- スカイダイビングに挑戦したいんです。
I'd like to try out skydiving.
- 彼は大声で私に挑戦した。
He shouted defiance at me.
- 私は何度もその問題に挑戦した。
I tried the problem again and again.
- 彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
He encouraged me to try again.
- 彼はしばしば挑戦的態度に出る。
He often takes a defiant attitude toward us.
-
賜物
-
- たまもの0
- give charity to sb out of pityNoun
- 今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.
- 入念な計画と努力の賜物です。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.
- 彼女の成功は努力の賜物だ。
Her success is the result of her efforts.
- 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。
My success was largely due to luck.
- 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。
She said that his success was the result of effort.
-
-
- 今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.
- 入念な計画と努力の賜物です。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.
- 彼女の成功は努力の賜物だ。
Her success is the result of her efforts.
- 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。
My success was largely due to luck.
- 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。
She said that his success was the result of effort.