-
丘陵
-
- きゅうりょう0
- hillyNoun
- 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
Small hills look flat from an airplane.
-
-
- 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
Small hills look flat from an airplane.
-
煩雑
-
- はんざつ0
- Cumbersome, cumbersomeNA-Adjective Noun
- 煩雑な手続き
elaborate formalities
-
煩わしい Troubled; tedious
- マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?
- 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.
- わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.
-
-
- 煩雑な手続き
elaborate formalities
-
煩わしい Troubled; tedious
- マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?
- 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.
- わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.
-
滴る
-
- したたる3
- a dropIntransitive
-
-
-
霞む
-
- かすむ0
- Misty; inconspicuousIntransitive
- 涙で目が霞む
misty eyes from tears
- 彼の目は年のせいでかすんでいる。
His eyes are dim with age.
- 空はどんよりとした冬の陰にかすんでいる。
The sky is a hazy shade of winter.
- 遠くの物がかすんで見えます。
Distant things look blurred.
- 目がかすみます。
I have bleary eyes.
- 星は町の明かりでかすんで見える。
The stars look dim because of the city lights.
-
-
- 涙で目が霞む
misty eyes from tears
- 彼の目は年のせいでかすんでいる。
His eyes are dim with age.
- 空はどんよりとした冬の陰にかすんでいる。
The sky is a hazy shade of winter.
- 遠くの物がかすんで見えます。
Distant things look blurred.
- 目がかすみます。
I have bleary eyes.
- 星は町の明かりでかすんで見える。
The stars look dim because of the city lights.
-
崖下
-
- がいか1
- overhanging cliffNoun
-
-
-
箇条
-
- かじょう0
- Article, ProjectNoun
-
-
-
濃密
-
- のうみつ0
- Thick, denseNA-Adjective Noun
- 濃密な
色合 いcolor
-
-
- 濃密な
色合 いcolor
-
辿る
-
- たどる2 0
- To proceed along a road; to pursue; to go towardsTransitive
-
破滅 の運命を辿るperish
- 猟師は熊の足跡をたどった。
The hunter followed the bear's tracks.
- 彼の人気は下降線をたどっている。
His popularity is falling.
- 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
It's fun to follow the path through the woods.
- 臭いをたどってみよう。
I should follow my nose.
- 猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
-
-
-
破滅 の運命を辿るperish
- 猟師は熊の足跡をたどった。
The hunter followed the bear's tracks.
- 彼の人気は下降線をたどっている。
His popularity is falling.
- 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
It's fun to follow the path through the woods.
- 臭いをたどってみよう。
I should follow my nose.
- 猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
-
苗木
-
- なえぎ3 0
- saplingNoun
-
-
-
箪笥
-
- たんす0
- armoireNoun
- タンスで探していた物が見つかった。
I found what I was looking for in the drawers.
-
-
- タンスで探していた物が見つかった。
I found what I was looking for in the drawers.