Skip to content

漢字

N1・182 / 225 Page
  • 免れる

    Mastery
    • まぬがれる
      4
    • Avoid; get rid of
      Transitive
    • 責任を免れる

      Freedom from Responsibility

    • われわれはかろうじて事故を免れた。

      We narrowly missed the accident.

    • 又しても死を免れることができた。

      Again I was able to escape death.

    • 彼は危うく死を免れた。

      He narrowly escaped being killed.

    • 今度は罰をまぬがれまい。

      We'll get it this time.

    • 彼は辛うじて死を免れた。

      He barely escaped death.

免れる」Pronunciation
免れる」Meaning
  • 責任を免れる

    Freedom from Responsibility

  • われわれはかろうじて事故を免れた。

    We narrowly missed the accident.

  • 又しても死を免れることができた。

    Again I was able to escape death.

  • 彼は危うく死を免れた。

    He narrowly escaped being killed.

  • 今度は罰をまぬがれまい。

    We'll get it this time.

  • 彼は辛うじて死を免れた。

    He barely escaped death.

免れる」Part of speech
  • 免じる

    Mastery
    • めんじる
      0 3
    • Exempt; for the sake of ......
      Transitive
    • 父親に免じて今回だけは許す

      For the sake of my father, I'll forgive you this time.

    • 皿洗いめんじてやろう。

      I'll let you off doing the dishes.

    • 彼はクラブの講演を免じてもらった。

      He begged off from speaking at the club.

免じる」Pronunciation
免じる」Meaning
  • 父親に免じて今回だけは許す

    For the sake of my father, I'll forgive you this time.

  • 皿洗いめんじてやろう。

    I'll let you off doing the dishes.

  • 彼はクラブの講演を免じてもらった。

    He begged off from speaking at the club.

免じる」Part of speech
  • 傾げる

    Mastery
    • かしげる
      3
    • cock
      Transitive
    • 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。

      She stood silently, her head tilted slightly to one side.

傾げる」Pronunciation
傾げる」Meaning
  • 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。

    She stood silently, her head tilted slightly to one side.

傾げる」Part of speech
  • 共稼ぎ

    Mastery
    • ともかせぎ
      0 3
    • Couples working together for money
      Intransitive Noun
    • アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。

      Many couples in America both work to make ends meet.

    • 今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。

      Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.

    • あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。

      He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.

共稼ぎ」Pronunciation
共稼ぎ」Meaning
  • アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。

    Many couples in America both work to make ends meet.

  • 今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。

    Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.

  • あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。

    He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.

共稼ぎ」Part of speech
  • 荒稼ぎ

    Mastery
    • あらかせぎ
      3 0
    • newly rich
      Noun
    • 荒稼ぎしているらしいね。

      I heard you're raking in the money.

    • 彼は新商売で荒稼ぎをした。

      He made a killing in his new business.

荒稼ぎ」Pronunciation
荒稼ぎ」Meaning
  • 荒稼ぎしているらしいね。

    I heard you're raking in the money.

  • 彼は新商売で荒稼ぎをした。

    He made a killing in his new business.

荒稼ぎ」Part of speech
  • 生臭い

    Mastery
    • なまぐさい
      4
    • fishy, stinky
      I-Adjective
    • 生臭い匂い

      fishy odor

生臭い」Pronunciation
生臭い」Meaning
  • 生臭い匂い

    fishy odor

生臭い」Part of speech
  • 題する

    Mastery
    • だいする
      3
    • Title; inscription
      Transitive Intransitive
題する」Pronunciation
題する」Meaning
題する」Part of speech
  • 甘える

    Mastery
    • あまえる
      0
    • Spoiled; thanks to
      Intransitive
    • 他人の好意に甘える

      Accepting the kindness of others

    • 少女は母親に甘えた。

      The girl played the baby to her mother.

    • 人の好意に甘えてはいけない。

      Don't depend on others' kindness.

    • その子は母親に甘えた。

      The child played the baby to his mother.

    • ご親切に甘えているようで気掛かりです。

      I'm afraid I'm imposing on your hospitality.

甘える」Pronunciation
甘える」Meaning
  • 他人の好意に甘える

    Accepting the kindness of others

  • 少女は母親に甘えた。

    The girl played the baby to her mother.

  • 人の好意に甘えてはいけない。

    Don't depend on others' kindness.

  • その子は母親に甘えた。

    The child played the baby to his mother.

  • ご親切に甘えているようで気掛かりです。

    I'm afraid I'm imposing on your hospitality.

甘える」Part of speech
  • 無遠慮

    Mastery
    • ぶえんりょ
      2
    • You're welcome. Straightforward.
      NA-Adjective Noun
    • ノックもせず、無遠慮に入ってくる

      He didn't even knock. He came in without a fight.

    • 奴等の無遠慮がしゃくなんだ。

      I'm annoyed by their impudence.

    • 彼は無遠慮な人だ。

      He is a rude person.

無遠慮」Pronunciation
無遠慮」Meaning
  • ノックもせず、無遠慮に入ってくる

    He didn't even knock. He came in without a fight.

  • 奴等の無遠慮がしゃくなんだ。

    I'm annoyed by their impudence.

  • 彼は無遠慮な人だ。

    He is a rude person.

無遠慮」Part of speech
  • 賃上げ

    Mastery
    • ちんあげ
      0
    • raise salary
      Intransitive Noun
    • 組合は5%の賃上げを獲得した。

      The union won a 5% wage increase.

    • 労働者達は賃上げを要求した。

      The workers asked for an increase in pay.

    • 労働者たちは賃上げを求めていた。

      The workers pushed for a raise in salary.

    • 賃上げを要求したらどうですか。

      Why don't you ask for a pay raise?

    • 労働者達は声高に賃上げを要求した。

      Workers made loud demands for higher wages.

賃上げ」Pronunciation
賃上げ」Meaning
  • 組合は5%の賃上げを獲得した。

    The union won a 5% wage increase.

  • 労働者達は賃上げを要求した。

    The workers asked for an increase in pay.

  • 労働者たちは賃上げを求めていた。

    The workers pushed for a raise in salary.

  • 賃上げを要求したらどうですか。

    Why don't you ask for a pay raise?

  • 労働者達は声高に賃上げを要求した。

    Workers made loud demands for higher wages.

賃上げ」Part of speech