Skip to content

N1・1 / 3 Page
  • 引拠

    Mastery
    • いんきょ
      1
    • Basis for citation
      Noun
引拠」Pronunciation
引拠」Meaning
引拠」Part of speech
  • 引け目

    Mastery
    • ひけめ
      0
    • inferiority complex
      Noun
    • 引け目を感じる

      feel inferior

    • 私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。

      I feel not quite up to snuff when I meet my relatives.

引け目」Pronunciation
引け目」Meaning
  • 引け目を感じる

    feel inferior

  • 私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。

    I feel not quite up to snuff when I meet my relatives.

引け目」Part of speech
  • 引き込む

    Mastery
    • ひきこむ
      3
    • Pull in; attract
      Transitive
    • 彼は長い論争に引き込まれた。

      He was engaged in a long argument.

    • 彼の話に引き込まれるのを感じた。

      I felt drawn to his story.

引き込む」Pronunciation
引き込む」Meaning
  • 彼は長い論争に引き込まれた。

    He was engaged in a long argument.

  • 彼の話に引き込まれるのを感じた。

    I felt drawn to his story.

引き込む」Part of speech
  • 引き籠る

    Mastery
    • ひきこもる
      4
    • without leaving home
      Intransitive
    • 日曜日はいつも家に引きこもっている。

      I usually stay indoors on Sunday.

    • 彼は病気で家に引きこもっている。

      He is confined to his house by illness.

    • 彼は書斎に引きこもった。

      He closeted himself in his study.

引き籠る」Pronunciation
引き籠る」Meaning
  • 日曜日はいつも家に引きこもっている。

    I usually stay indoors on Sunday.

  • 彼は病気で家に引きこもっている。

    He is confined to his house by illness.

  • 彼は書斎に引きこもった。

    He closeted himself in his study.

引き籠る」Part of speech
  • 引きずる

    Mastery
    • ひきずる
      0
    • Dropped to ground; towed
      Transitive Intransitive
    • 過去を引きずる

      Can't forget the past.

    • 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。

      I dragged the heavy baggage to the airport.

    • 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。

      He seized her hand and dragged her away.

    • 彼は片足を引きずってあるいた。

      He walked with a limp.

    • 彼は足を引き摺って歩いた。

      He dragged his feet.

    • 彼はベッドまで足を引き摺っていった。

      He dragged himself to bed.

引きずる」Pronunciation
引きずる」Meaning
  • 過去を引きずる

    Can't forget the past.

  • 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。

    I dragged the heavy baggage to the airport.

  • 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。

    He seized her hand and dragged her away.

  • 彼は片足を引きずってあるいた。

    He walked with a limp.

  • 彼は足を引き摺って歩いた。

    He dragged his feet.

  • 彼はベッドまで足を引き摺っていった。

    He dragged himself to bed.

引きずる」Part of speech
  • 引き継ぐ

    Mastery
    • ひきつぐ
      3
    • Succession; succession
      Transitive
    • 仕事を引き継ぐ

      relay

    • 受け継ぐうけつぐ

      Succession, succession

    • 私の息子が仕事を引き継ぐだろう。

      My son will take over the job.

    • 僕が君の仕事を引き継ごう。

      I'll take over your job.

    • 夫の死後彼女が事業を引き継いだ。

      She took over the business after her husband died.

    • 彼は彼の父の意志を引き継いだ。

      He succeeded to his father's property.

    • 彼はそのビジネスを引き継いだ。

      He took over the business.

引き継ぐ」Pronunciation
引き継ぐ」Meaning
  • 仕事を引き継ぐ

    relay

  • 受け継ぐうけつぐ

    Succession, succession

  • 私の息子が仕事を引き継ぐだろう。

    My son will take over the job.

  • 僕が君の仕事を引き継ごう。

    I'll take over your job.

  • 夫の死後彼女が事業を引き継いだ。

    She took over the business after her husband died.

  • 彼は彼の父の意志を引き継いだ。

    He succeeded to his father's property.

  • 彼はそのビジネスを引き継いだ。

    He took over the business.

引き継ぐ」Part of speech
  • 引き取る

    Mastery
    • ひきとる
      3
    • To go back; to fetch
      Transitive Intransitive
    • 荷物を引き取る

      baggage reclaim

    • 彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。

      He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.

    • 私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。

      I complained, but they refused to take this sweater back.

    • 若者が新製品を引き取りにきた。

      A young man came for the new product.

    • 問題は子供の引き取り権だった。

      But custody of the children was a problem.

    • 旦那も子供の引き取り権を望んでいた。

      Her husband also wanted custody of the children.

引き取る」Pronunciation
引き取る」Meaning
  • 荷物を引き取る

    baggage reclaim

  • 彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。

    He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.

  • 私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。

    I complained, but they refused to take this sweater back.

  • 若者が新製品を引き取りにきた。

    A young man came for the new product.

  • 問題は子供の引き取り権だった。

    But custody of the children was a problem.

  • 旦那も子供の引き取り権を望んでいた。

    Her husband also wanted custody of the children.

引き取る」Part of speech
  • 引き抜く

    Mastery
    • ひきぬく
      3
    • pull out; poach (talent, etc.)
      Transitive
    • 彼はライバル会社に引き抜かれました。

      He was poached by a rival company.

    • 歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。

      The dentist pulled out her bad tooth.

    • その植物を根こそぎ引き抜きなさい。

      Pull the plant up by the roots.

    • 歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。

      The dentist pulled out my decayed tooth by force.

    • その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。

      Then I slipped out the card. No water leaks out because no air can come in; the rim is too close to the table for that.

引き抜く」Pronunciation
引き抜く」Meaning
  • 彼はライバル会社に引き抜かれました。

    He was poached by a rival company.

  • 歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。

    The dentist pulled out her bad tooth.

  • その植物を根こそぎ引き抜きなさい。

    Pull the plant up by the roots.

  • 歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。

    The dentist pulled out my decayed tooth by force.

  • その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。

    Then I slipped out the card. No water leaks out because no air can come in; the rim is too close to the table for that.

引き抜く」Part of speech
  • 引き払う

    Mastery
    • ひきはらう
      4
    • (Leave no trace, completely packed) Leave, evacuate
      Transitive
引き払う」Pronunciation
引き払う」Meaning
引き払う」Part of speech
  • 引っかく

    Mastery
    • ひっかく
      3
    • (Scratch.
      Transitive
    • 猫に引っかかれる

      kitten-scratched

    • 虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。

      You should try not to scratch insect bites.

    • 猫にひっかかれました。

      I was scratched by a cat.

    • その猫を怒らすとひっかくよ。

      The cat will scratch you if you provoke it.

    • 彼はくぎで腕をひっかいた。

      He scratched his arm with the nail.

    • 猫は私の手を引っ掻いた。

      The cat scratched my hand.

引っかく」Pronunciation
引っかく」Meaning
  • 猫に引っかかれる

    kitten-scratched

  • 虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。

    You should try not to scratch insect bites.

  • 猫にひっかかれました。

    I was scratched by a cat.

  • その猫を怒らすとひっかくよ。

    The cat will scratch you if you provoke it.

  • 彼はくぎで腕をひっかいた。

    He scratched his arm with the nail.

  • 猫は私の手を引っ掻いた。

    The cat scratched my hand.

引っかく」Part of speech