Skip to content

N1・1 / 1 Page
  • 添う

    Mastery
    • そう
      0 1
    • Follow; meet
      Intransitive
    • 希望に添う

      Fulfillment of hope

    • 残念ながら、御要望にはそいかねます。

      I am sorry, but I cannot meet your requirement.

添う」Pronunciation
添う」Meaning
  • 希望に添う

    Fulfillment of hope

  • 残念ながら、御要望にはそいかねます。

    I am sorry, but I cannot meet your requirement.

添う」Part of speech
  • 添加

    Mastery
    • てんか
      1 0
    • increase
      Noun
添加」Pronunciation
添加」Meaning
添加」Part of speech
  • 添削

    Mastery
    • てんさく
      0
    • Additions, deletions, modifications
      Transitive Noun
    • 作文を添削する

      revise an essay

    • 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。

      He is busy correcting test papers.

    • 先生は私たちの課題を添削します。

      The teacher corrects our exercises.

    • 自分の作文を先生に添削してもらった。

      I had my composition corrected by the teacher.

添削」Pronunciation
添削」Meaning
  • 作文を添削する

    revise an essay

  • 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。

    He is busy correcting test papers.

  • 先生は私たちの課題を添削します。

    The teacher corrects our exercises.

  • 自分の作文を先生に添削してもらった。

    I had my composition corrected by the teacher.

添削」Part of speech
  • 添える

    Mastery
    • そえる
      0
    • Additional; additions
      Transitive
    • 履歴書に写真を添えて送る

      Put a photo on your resume and send it in.

    • 彼は花にきれいなカードを添えて彼女に送った。

      He sent her some flowers, along with a pretty card.

    • 言葉添えを頼む。

      Put in a good word for me.

    • ソースは別に添えてください。

      I'd like to have the sauce on the side, please.

    • 機知は会話に趣を添える。

      Wit gives zest to conversation.

    • 贈り物にはカードが添えられてあった。

      A card was attached to the gift.

添える」Pronunciation
添える」Meaning
  • 履歴書に写真を添えて送る

    Put a photo on your resume and send it in.

  • 彼は花にきれいなカードを添えて彼女に送った。

    He sent her some flowers, along with a pretty card.

  • 言葉添えを頼む。

    Put in a good word for me.

  • ソースは別に添えてください。

    I'd like to have the sauce on the side, please.

  • 機知は会話に趣を添える。

    Wit gives zest to conversation.

  • 贈り物にはカードが添えられてあった。

    A card was attached to the gift.

添える」Part of speech
  • 付き添う

    Mastery
    • つきそう
      3 0
    • Companion care
      Intransitive
    • 病人に付き添って看護する

      Accompanying and caring for the sick

    • 彼は叔母に付き添われていた。

      He was accompanied by his aunt.

    • 彼女に付き添う人がいない。

      She has no one to wait on her.

    • 彼女は病気の主人に付き添った。

      She attended on her sick husband.

    • その子は両親に付き添われて行った。

      The boy was accompanied by his parents.

    • 二人の看護婦がその患者に付き添った。

      Two nurses attended to the patient.

付き添う」Pronunciation
付き添う」Meaning
  • 病人に付き添って看護する

    Accompanying and caring for the sick

  • 彼は叔母に付き添われていた。

    He was accompanied by his aunt.

  • 彼女に付き添う人がいない。

    She has no one to wait on her.

  • 彼女は病気の主人に付き添った。

    She attended on her sick husband.

  • その子は両親に付き添われて行った。

    The boy was accompanied by his parents.

  • 二人の看護婦がその患者に付き添った。

    Two nurses attended to the patient.

付き添う」Part of speech
  • 寄り添う

    Mastery
    • よりそう
      3
    • close
      Intransitive
    • 2人寄り添って歩く

      Two people walking together.

    • 彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。

      She stood close to her husband.

    • 子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。

      The puppies nestled against their mother.

寄り添う」Pronunciation
寄り添う」Meaning
  • 2人寄り添って歩く

    Two people walking together.

  • 彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。

    She stood close to her husband.

  • 子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。

    The puppies nestled against their mother.

寄り添う」Part of speech