Skip to content

N1・1 / 1 Page
  • 擦れる

    Mastery
    • すれる
      2
    • To wear out; to become rounded
      Intransitive
    • 膝のところが擦れて薄くなった

      The knees of the pants are worn thin.

    • シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。

      The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.

擦れる」Pronunciation
擦れる」Meaning
  • 膝のところが擦れて薄くなった

    The knees of the pants are worn thin.

  • シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。

    The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.

擦れる」Part of speech
  • 擦れ擦れ

    Mastery
    • すれすれ
      0
    • Skimming; barely, with difficulty; almost approaching
      NA-Adjective Noun
    • 飛行機が海面擦れ擦れに飛ぶ

      Aircraft flying over the sea

    • 自動車は角をすれすれに通った。

      The car just shaved the corner.

    • 飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。

      The plane buzzed the control tower.

    • 飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。

      The airplane skimmed the ground before it crashed.

擦れ擦れ」Pronunciation
擦れ擦れ」Meaning
  • 飛行機が海面擦れ擦れに飛ぶ

    Aircraft flying over the sea

  • 自動車は角をすれすれに通った。

    The car just shaved the corner.

  • 飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。

    The plane buzzed the control tower.

  • 飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。

    The airplane skimmed the ground before it crashed.

擦れ擦れ」Part of speech
  • 擦り切れる

    Mastery
    • すりきれる
      4 0
    • Wear and tear, abrasion
      Intransitive
    • ズボンの裾が擦り切れる

      Worn out trouser legs

    • この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。

      I will have to get rid of this worn-out carpet.

    • 彼のオーバーは擦り切れている。

      His overcoat is worn out.

    • よく使ったのでこのバッグは擦り切れた。

      Hard use has worn this bag.

    • 彼の洋服は新しく買ったのだが擦り切れていた。

      His suit, though newly bought, was worn out.

擦り切れる」Pronunciation
擦り切れる」Meaning
  • ズボンの裾が擦り切れる

    Worn out trouser legs

  • この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。

    I will have to get rid of this worn-out carpet.

  • 彼のオーバーは擦り切れている。

    His overcoat is worn out.

  • よく使ったのでこのバッグは擦り切れた。

    Hard use has worn this bag.

  • 彼の洋服は新しく買ったのだが擦り切れていた。

    His suit, though newly bought, was worn out.

擦り切れる」Part of speech
  • 擦り剥ける

    Mastery
    • すりむける
      4
    • Scratch, abrasion
      Intransitive
擦り剥ける」Pronunciation
擦り剥ける」Meaning
擦り剥ける」Part of speech
  • 擦り付ける

    Mastery
    • なすりつける
      5
    • Smear; shirk (responsibility)
      Transitive
    • 彼は責任を友人になすりつけた。

      He fixed the blame on his friends.

    • 彼らは私に責任をなすりつけた。

      They shifted the blame onto my shoulders.

擦り付ける」Pronunciation
擦り付ける」Meaning
  • 彼は責任を友人になすりつけた。

    He fixed the blame on his friends.

  • 彼らは私に責任をなすりつけた。

    They shifted the blame onto my shoulders.

擦り付ける」Part of speech
  • 靴擦れ

    Mastery
    • くつずれ
      4 0
    • (Foot rubbing (due to ill-fitting shoes)
      Noun
靴擦れ」Pronunciation
靴擦れ」Meaning
靴擦れ」Part of speech