Skip to content

N1・1 / 1 Page
  • 月謝

    Mastery
    • げっしゃ
      0
    • Monthly school fees
      Noun
    • 月謝を払う

      pay for schooling

    • このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。

      How much is the monthly fee of this swimming school?

    • ピアノの月謝ちょうだい。

      Could I have money for my piano lesson?

月謝」Pronunciation
月謝」Meaning
  • 月謝を払う

    pay for schooling

  • このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。

    How much is the monthly fee of this swimming school?

  • ピアノの月謝ちょうだい。

    Could I have money for my piano lesson?

月謝」Part of speech
  • 月賦

    Mastery
    • げっぷ
      0
    • monthly installments
      Noun
    • 月賦で車を買う

      installment

    • 月払いつきばらい

      Monthly payments

    • このテレビを月賦で買った。

      I bought this TV on the installment plan.

    • 月賦によって人々は昔よりたくさんのものを購入できる。

      By means of monthly payments, people can purchase more than in the past.

月賦」Pronunciation
月賦」Meaning
  • 月賦で車を買う

    installment

  • 月払いつきばらい

    Monthly payments

  • このテレビを月賦で買った。

    I bought this TV on the installment plan.

  • 月賦によって人々は昔よりたくさんのものを購入できる。

    By means of monthly payments, people can purchase more than in the past.

月賦」Part of speech
  • 月並み

    Mastery
    • つきなみ
      0
    • Monthly routine; commonplace
      NA-Adjective Noun
    • 月並みなことを言う

      Say something clichéd.

    • 月並みのパーティーだったよ。

      That was just another party.

    • 彼らの判断は月並みだ。

      They are conventional in their judgement.

    • 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。

      He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.

月並み」Pronunciation
月並み」Meaning
  • 月並みなことを言う

    Say something clichéd.

  • 月並みのパーティーだったよ。

    That was just another party.

  • 彼らの判断は月並みだ。

    They are conventional in their judgement.

  • 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。

    He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.

月並み」Part of speech
  • 歳月

    Mastery
    • さいげつ
      1
    • Years. Years.
      Noun
    • 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。

      Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.

    • 歳月は人を待たず。

      Time and tide wait for no man.

    • 父が死んでから五年の歳月が経った。

      Five years have gone by since my father died.

    • この仕事の遂行は多くの歳月を要した。

      The accomplishment of this task took many years.

    • 歳月は距離同様二重の魅力を添える。

      Age, like distance, lends a double charm.

歳月」Pronunciation
歳月」Meaning
  • 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。

    Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.

  • 歳月は人を待たず。

    Time and tide wait for no man.

  • 父が死んでから五年の歳月が経った。

    Five years have gone by since my father died.

  • この仕事の遂行は多くの歳月を要した。

    The accomplishment of this task took many years.

  • 歳月は距離同様二重の魅力を添える。

    Age, like distance, lends a double charm.

歳月」Part of speech
  • 満月

    Mastery
    • まんげつ
      1
    • Full moon. Full moon.
      Noun
    • 満月でしたか新月でしたか。

      Was it a full moon or a new moon?

    • 今夜は満月が見られる。

      A full moon can be seen tonight.

    • 満月が空にさえている。

      A full moon is shining bright in the sky.

    • あの日見えたのは満月でした。

      It was a full moon that was seen that day.

満月」Pronunciation
満月」Meaning
  • 満月でしたか新月でしたか。

    Was it a full moon or a new moon?

  • 今夜は満月が見られる。

    A full moon can be seen tonight.

  • 満月が空にさえている。

    A full moon is shining bright in the sky.

  • あの日見えたのは満月でした。

    It was a full moon that was seen that day.

満月」Part of speech