-
月謝
-
- げっしゃ0
- Monthly school feesNoun
- 月謝を払う
pay for schooling
- このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
How much is the monthly fee of this swimming school?
- ピアノの月謝ちょうだい。
Could I have money for my piano lesson?
-
-
- 月謝を払う
pay for schooling
- このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
How much is the monthly fee of this swimming school?
- ピアノの月謝ちょうだい。
Could I have money for my piano lesson?
-
月賦
-
- げっぷ0
- monthly installmentsNoun
- 月賦で車を買う
installment
-
月払い Monthly payments
- このテレビを月賦で買った。
I bought this TV on the installment plan.
- 月賦によって人々は昔よりたくさんのものを購入できる。
By means of monthly payments, people can purchase more than in the past.
-
-
- 月賦で車を買う
installment
-
月払い Monthly payments
- このテレビを月賦で買った。
I bought this TV on the installment plan.
- 月賦によって人々は昔よりたくさんのものを購入できる。
By means of monthly payments, people can purchase more than in the past.
-
月並み
-
- つきなみ0
- Monthly routine; commonplaceNA-Adjective Noun
- 月並みなことを言う
Say something clichéd.
- 月並みのパーティーだったよ。
That was just another party.
- 彼らの判断は月並みだ。
They are conventional in their judgement.
- 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
-
-
- 月並みなことを言う
Say something clichéd.
- 月並みのパーティーだったよ。
That was just another party.
- 彼らの判断は月並みだ。
They are conventional in their judgement.
- 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
-
歳月
-
- さいげつ1
- Years. Years.Noun
- 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.
- 歳月は人を待たず。
Time and tide wait for no man.
- 父が死んでから五年の歳月が経った。
Five years have gone by since my father died.
- この仕事の遂行は多くの歳月を要した。
The accomplishment of this task took many years.
- 歳月は距離同様二重の魅力を添える。
Age, like distance, lends a double charm.
-
-
- 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.
- 歳月は人を待たず。
Time and tide wait for no man.
- 父が死んでから五年の歳月が経った。
Five years have gone by since my father died.
- この仕事の遂行は多くの歳月を要した。
The accomplishment of this task took many years.
- 歳月は距離同様二重の魅力を添える。
Age, like distance, lends a double charm.
-
満月
-
- まんげつ1
- Full moon. Full moon.Noun
- 満月でしたか新月でしたか。
Was it a full moon or a new moon?
- 今夜は満月が見られる。
A full moon can be seen tonight.
- 満月が空にさえている。
A full moon is shining bright in the sky.
- あの日見えたのは満月でした。
It was a full moon that was seen that day.
-
-
- 満月でしたか新月でしたか。
Was it a full moon or a new moon?
- 今夜は満月が見られる。
A full moon can be seen tonight.
- 満月が空にさえている。
A full moon is shining bright in the sky.
- あの日見えたのは満月でした。
It was a full moon that was seen that day.