Skip to content

N1・1 / 1 Page
  • 締結

    Mastery
    • ていけつ
      0
    • conclude (an agreement)
      Transitive Noun
    • 幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。

      The treaty has been concluded after many twists and turns.

締結」Pronunciation
締結」Meaning
  • 幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。

    The treaty has been concluded after many twists and turns.

締結」Part of speech
  • 締め括る

    Mastery
    • しめくくる
      4 0
    • Tightening; summarizing; monitoring
      Transitive
    • トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。

      Tom closed his speech with a beautiful song.

    • 彼は有名なことわざでスピーチをしめくくった。

      He rounded off his speech with a famous proverb.

    • 彼は、ひじょうに、きちょうめんな人なので、なにをしても、しめくくりをきちんとつける。

      Being a very particular person he always ties up loose ends whatever he does.

締め括る」Pronunciation
締め括る」Meaning
  • トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。

    Tom closed his speech with a beautiful song.

  • 彼は有名なことわざでスピーチをしめくくった。

    He rounded off his speech with a famous proverb.

  • 彼は、ひじょうに、きちょうめんな人なので、なにをしても、しめくくりをきちんとつける。

    Being a very particular person he always ties up loose ends whatever he does.

締め括る」Part of speech
  • 締め付ける

    Mastery
    • しめつける
      4 0
    • Tighten up; discipline
      Transitive
    • インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。

      Excessive reliance on monetary policy in an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.

締め付ける」Pronunciation
締め付ける」Meaning
  • インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。

    Excessive reliance on monetary policy in an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.

締め付ける」Part of speech
  • 戸締り

    Mastery
    • とじまり
      2 0
    • Close the doors and windows. Lock the doors.
      Intransitive Transitive Noun
    • 戸締りをきちんとする

      Close the windows and lock the doors.

    • 戸締まりをするの忘れるなよ。

      Don't forget to bolt the door.

    • あと、戸締りよろしくな。

      I'll leave you to lock up.

    • 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。

      Be sure to lock the door before you go to bed.

    • 外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。

      It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.

    • もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。

      If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.

戸締り」Pronunciation
戸締り」Meaning
  • 戸締りをきちんとする

    Close the windows and lock the doors.

  • 戸締まりをするの忘れるなよ。

    Don't forget to bolt the door.

  • あと、戸締りよろしくな。

    I'll leave you to lock up.

  • 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。

    Be sure to lock the door before you go to bed.

  • 外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。

    It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.

  • もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。

    If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.

戸締り」Part of speech
  • 取り締まる

    Mastery
    • とりしまる
      4 0
    • proscription
      Transitive
    • コピー商品を取り締まる

      Outlawing imitations

    • 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。

      The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.

    • 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。

      It is up to the government to take action on violence.

    • 不正アクセスは、法律で取り締まるべき。

      There should be a law against computer hacking.

取り締まる」Pronunciation
取り締まる」Meaning
  • コピー商品を取り締まる

    Outlawing imitations

  • 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。

    The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.

  • 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。

    It is up to the government to take action on violence.

  • 不正アクセスは、法律で取り締まるべき。

    There should be a law against computer hacking.

取り締まる」Part of speech
  • 引き締める

    Mastery
    • ひきしめる
      4
    • Tighten (thread, rope, etc.); reduce (expenses)
      Transitive
    • ウィッチヘーゼルは、乾燥させずに毛穴を引き締めます。

      Witch hazel tightens pores without drying skin.

引き締める」Pronunciation
引き締める」Meaning
  • ウィッチヘーゼルは、乾燥させずに毛穴を引き締めます。

    Witch hazel tightens pores without drying skin.

引き締める」Part of speech