-
廃棄
-
- はいき1 0
- Abolition, abolitionTransitive Noun
- もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
- その工場は古い機械類を廃棄することにした。
The factory decided to do away with the old machinery.
- その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.
- 政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
The government should do away with these regulations.
-
-
- もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
- その工場は古い機械類を廃棄することにした。
The factory decided to do away with the old machinery.
- その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.
- 政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
The government should do away with these regulations.
-
廃車
-
- はいしゃ0
- Eastern DistrictNoun
-
-
-
廃れる
-
- すたれる0 3
- Abolition; obsolescenceIntransitive
- 流行語は廃れるのも速い
Buzzwords go out of style fast.
- その風習はすたれつつある。
That custom is on the decrease.
- 多くの古い習慣がしだいにすたれていく。
Many old customs are gradually dying out.
- 新しいものはやがてすたれる。
A novelty wears off in time.
- ミニスカートはすたれてしまった。
Miniskirts have gone out of fashion.
- その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
That custom has long been done away with.
-
-
- 流行語は廃れるのも速い
Buzzwords go out of style fast.
- その風習はすたれつつある。
That custom is on the decrease.
- 多くの古い習慣がしだいにすたれていく。
Many old customs are gradually dying out.
- 新しいものはやがてすたれる。
A novelty wears off in time.
- ミニスカートはすたれてしまった。
Miniskirts have gone out of fashion.
- その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
That custom has long been done away with.
-
廃棄物
-
- はいきぶつ3
- urinalNoun
- 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.
- その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
Where should we dispose of the waste?
- 廃棄物は我々の水の一部を汚染した。
Wastes have polluted portions of our water.
- 工場廃棄物で海は汚染された。
Factory waste has polluted the sea.
- 工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.
-
-
- 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.
- その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
Where should we dispose of the waste?
- 廃棄物は我々の水の一部を汚染した。
Wastes have polluted portions of our water.
- 工場廃棄物で海は汚染された。
Factory waste has polluted the sea.
- 工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.
-
撤廃
-
- てっぱい0
- Canceled, withdrawnTransitive Noun
- 制限を撤廃する
lift a restriction
- 彼女は女性差別撤廃を主張した。
She advocated equal rights for women.
- 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
- 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
- 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
- わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.
-
-
- 制限を撤廃する
lift a restriction
- 彼女は女性差別撤廃を主張した。
She advocated equal rights for women.
- 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
- 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
- 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
- わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.
-
老廃
-
- ろうはい0
- I'm useless.Noun
-
-
-
荒廃
-
- こうはい0
- Desertion; decadenceIntransitive Noun
- 荒廃した町
Deserted towns
- その国は戦争で荒廃してしまった。
The country was wasted by war.
- その城は荒廃している。
The castle was in disrepair.
- 戦争でその国は荒廃した。
The war wasted the country.
- 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
-
-
- 荒廃した町
Deserted towns
- その国は戦争で荒廃してしまった。
The country was wasted by war.
- その城は荒廃している。
The castle was in disrepair.
- 戦争でその国は荒廃した。
The war wasted the country.
- 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
-
退廃
-
- たいはい0
- (Urban) Desolation; (Moral) DecadenceNoun
-
-